2008-03-21 19:37:23 +01:00
|
|
|
##
|
|
|
|
## This file is part of the libpayload project.
|
|
|
|
##
|
|
|
|
## Copyright (C) 2008 Advanced Micro Devices, Inc.
|
2008-08-08 15:45:03 +02:00
|
|
|
## Copyright (C) 2008 coresystems GmbH
|
2008-03-21 19:37:23 +01:00
|
|
|
##
|
|
|
|
## Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
|
|
|
## modification, are permitted provided that the following conditions
|
|
|
|
## are met:
|
|
|
|
## 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
|
|
|
## notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
|
|
|
## 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
|
|
|
## notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
|
|
|
## documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
|
|
|
## 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products
|
|
|
|
## derived from this software without specific prior written permission.
|
|
|
|
##
|
|
|
|
## THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
|
|
|
|
## ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
|
|
|
## IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
|
|
|
## ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
|
|
|
## FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
|
|
|
## DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
|
|
|
|
## OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
|
|
|
## HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
|
|
|
|
## LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
|
|
|
|
## OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
|
|
|
## SUCH DAMAGE.
|
|
|
|
##
|
2008-03-20 00:56:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
mainmenu "Libpayload Configuration"
|
|
|
|
|
2010-03-25 23:15:19 +01:00
|
|
|
menu "Generic Options"
|
|
|
|
|
|
|
|
config EXPERIMENTAL
|
|
|
|
bool "Experimental Options"
|
|
|
|
default n
|
|
|
|
help
|
|
|
|
Prompt for experimental functionality. Attention: This is not likely
|
|
|
|
to work without problems
|
|
|
|
|
|
|
|
config OBSOLETE
|
|
|
|
bool "Obsolete Options"
|
|
|
|
default n
|
|
|
|
help
|
|
|
|
Prompt for obsolete options. These options are for old, unsupported
|
|
|
|
features and are likely to go away in the future.
|
|
|
|
|
|
|
|
config DEVELOPER
|
|
|
|
bool "Developer Options"
|
|
|
|
default n
|
|
|
|
help
|
|
|
|
Prompt for developer options. These options are only interesting for
|
|
|
|
libpayload developers.
|
|
|
|
|
|
|
|
endmenu
|
|
|
|
|
2009-05-21 12:02:52 +02:00
|
|
|
menu "Architecture Options"
|
|
|
|
|
|
|
|
choice
|
|
|
|
prompt "Target Architecture"
|
|
|
|
default TARGET_I386
|
|
|
|
|
2008-03-20 00:56:58 +01:00
|
|
|
config TARGET_I386
|
2009-05-21 12:02:52 +02:00
|
|
|
bool "x86"
|
|
|
|
help
|
|
|
|
Support the x86 architecture
|
2008-03-20 00:56:58 +01:00
|
|
|
|
2009-05-21 12:02:52 +02:00
|
|
|
config TARGET_POWERPC
|
|
|
|
bool "PowerPC"
|
|
|
|
help
|
|
|
|
Support the PowerPC architecture
|
|
|
|
|
|
|
|
endchoice
|
2008-10-20 18:51:43 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
config MULTIBOOT
|
|
|
|
bool "Multiboot header support"
|
2009-05-21 12:02:52 +02:00
|
|
|
depends on TARGET_I386
|
2008-10-20 18:51:43 +02:00
|
|
|
default y
|
|
|
|
|
|
|
|
endmenu
|
|
|
|
|
2008-08-08 15:45:03 +02:00
|
|
|
menu "Standard Libraries"
|
|
|
|
|
|
|
|
config LIBC
|
|
|
|
bool "Enable C library support"
|
|
|
|
default y
|
|
|
|
|
|
|
|
config TINYCURSES
|
|
|
|
bool "Enable tinycurses support"
|
|
|
|
default y
|
|
|
|
|
2010-03-25 23:15:19 +01:00
|
|
|
config LAR
|
|
|
|
bool "LAR support"
|
|
|
|
default n
|
|
|
|
depends on OBSOLETE
|
|
|
|
help
|
|
|
|
LAR is the archive format of (obsolete) coreboot v3
|
|
|
|
|
|
|
|
config CBFS
|
|
|
|
bool "CBFS support"
|
|
|
|
default y
|
|
|
|
help
|
|
|
|
CBFS is the archive format of (obsolete) coreboot v3
|
2008-08-08 15:45:03 +02:00
|
|
|
endmenu
|
|
|
|
|
|
|
|
menu "Console Options"
|
2008-03-31 17:21:24 +02:00
|
|
|
|
2008-03-20 00:56:58 +01:00
|
|
|
config SERIAL_CONSOLE
|
2008-03-31 17:21:24 +02:00
|
|
|
bool "See output on the serial port console"
|
|
|
|
default y
|
2008-03-20 00:56:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
config SERIAL_IOBASE
|
2008-03-31 17:21:24 +02:00
|
|
|
hex "I/O base for the serial port (default 0x3f8)"
|
2008-04-11 20:01:50 +02:00
|
|
|
depends on SERIAL_CONSOLE
|
2008-03-31 17:21:24 +02:00
|
|
|
default 0x3f8
|
|
|
|
|
2008-03-20 00:56:58 +01:00
|
|
|
config SERIAL_SET_SPEED
|
|
|
|
bool "Override the serial console baud rate"
|
|
|
|
default n
|
2008-04-11 20:01:50 +02:00
|
|
|
depends on SERIAL_CONSOLE
|
2008-03-20 00:56:58 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
config SERIAL_BAUD_RATE
|
|
|
|
int "Serial console baud rate (default 115200)"
|
2008-04-11 20:01:50 +02:00
|
|
|
depends on SERIAL_SET_SPEED
|
2008-03-20 00:56:58 +01:00
|
|
|
default 115200
|
|
|
|
|
2008-08-18 21:29:41 +02:00
|
|
|
config SERIAL_ACS_FALLBACK
|
|
|
|
bool "Use plain ASCII characters for ACS"
|
|
|
|
default n
|
|
|
|
depends on SERIAL_CONSOLE
|
|
|
|
help
|
|
|
|
The alternate character set (ACS) is used for drawing lines and
|
|
|
|
displaying a couple of other special graphics characters. The
|
|
|
|
ACS characters generally look good on screen, but can be difficult
|
|
|
|
to cut and paste from a terminal window to a text editor.
|
|
|
|
|
|
|
|
Say 'y' here if you want to always use plain ASCII characters to
|
|
|
|
approximate the appearance of ACS characters on the serial port
|
|
|
|
console.
|
|
|
|
|
2008-04-11 00:49:02 +02:00
|
|
|
config VIDEO_CONSOLE
|
|
|
|
bool "See output on a video console"
|
|
|
|
default y
|
|
|
|
|
|
|
|
config VGA_VIDEO_CONSOLE
|
|
|
|
bool "VGA video console driver"
|
|
|
|
depends on VIDEO_CONSOLE
|
2008-03-31 17:21:24 +02:00
|
|
|
default y
|
2008-03-20 00:56:58 +01:00
|
|
|
|
2008-10-08 16:47:41 +02:00
|
|
|
config GEODELX_VIDEO_CONSOLE
|
|
|
|
bool "Geode LX video console driver"
|
2008-04-11 17:48:21 +02:00
|
|
|
depends on VIDEO_CONSOLE
|
|
|
|
default n
|
|
|
|
|
2010-03-25 19:56:26 +01:00
|
|
|
config COREBOOT_VIDEO_CONSOLE
|
|
|
|
bool "coreboot video console driver"
|
|
|
|
depends on VIDEO_CONSOLE && !GEODELX_VIDEO_CONSOLE
|
|
|
|
default n
|
|
|
|
help
|
|
|
|
Say Y here if coreboot switched to a graphics mode and
|
|
|
|
your payload wants to use it.
|
|
|
|
|
2008-03-20 00:56:58 +01:00
|
|
|
config PC_KEYBOARD
|
2008-03-31 17:21:24 +02:00
|
|
|
bool "Allow input from a PC keyboard"
|
|
|
|
default y
|
2008-03-20 00:56:58 +01:00
|
|
|
|
2008-09-26 20:37:26 +02:00
|
|
|
config PC_KEYBOARD_LAYOUT_US
|
|
|
|
bool "English (US) keyboard layout"
|
|
|
|
depends on PC_KEYBOARD
|
|
|
|
default y
|
|
|
|
|
|
|
|
config PC_KEYBOARD_LAYOUT_DE
|
|
|
|
bool "German keyboard layout"
|
|
|
|
depends on PC_KEYBOARD
|
|
|
|
default n
|
|
|
|
|
2008-08-08 15:45:03 +02:00
|
|
|
endmenu
|
|
|
|
|
|
|
|
menu "Drivers"
|
|
|
|
|
|
|
|
config PCI
|
|
|
|
bool "Support for PCI devices"
|
|
|
|
default y
|
|
|
|
|
2008-03-31 17:17:39 +02:00
|
|
|
config NVRAM
|
2008-03-31 17:21:24 +02:00
|
|
|
bool "Support for reading/writing NVRAM bytes"
|
|
|
|
default y
|
2008-03-28 00:26:40 +01:00
|
|
|
|
2008-03-31 22:21:49 +02:00
|
|
|
config RTC_PORT_EXTENDED_VIA
|
|
|
|
bool "Extended RTC ports are 0x74/0x75"
|
|
|
|
default n
|
|
|
|
help
|
|
|
|
For recent chipsets with 256 NVRAM bytes, you have to access the
|
|
|
|
upper 128 bytes (128-255) using two different I/O ports,
|
|
|
|
usually 0x72/0x73.
|
|
|
|
|
|
|
|
On some chipsets this can be a different set of ports, though.
|
|
|
|
The VIA VT8237R for example only recognizes the ports 0x74/0x75
|
|
|
|
for accessing the high 128 NVRAM bytes (as seems to be the case for
|
|
|
|
multiple VIA chipsets).
|
|
|
|
|
|
|
|
If you want to read or write CMOS bytes on computers with one of
|
|
|
|
these chipsets, say 'y' here.
|
|
|
|
|
2008-08-08 15:45:03 +02:00
|
|
|
config SPEAKER
|
|
|
|
bool "Support for PC speaker"
|
2008-03-31 17:21:24 +02:00
|
|
|
default y
|
2008-03-20 00:56:58 +01:00
|
|
|
|
2008-09-02 18:06:22 +02:00
|
|
|
config USB
|
|
|
|
bool "USB Support"
|
|
|
|
default n
|
|
|
|
|
|
|
|
config USB_UHCI
|
|
|
|
bool "Support for USB UHCI controllers"
|
|
|
|
depends on USB
|
|
|
|
help
|
|
|
|
Select this option if you are going to use USB 1.1 on an Intel based
|
|
|
|
system.
|
|
|
|
|
|
|
|
config USB_OHCI
|
|
|
|
bool "Support for USB OHCI controllers"
|
|
|
|
depends on USB
|
|
|
|
help
|
|
|
|
Select this option if you are going to use USB 1.1 on an AMD based
|
|
|
|
system.
|
|
|
|
NOTE: This option is not (fully) implemented yet
|
|
|
|
|
|
|
|
config USB_EHCI
|
|
|
|
bool "Support for USB EHCI controllers"
|
|
|
|
depends on USB
|
|
|
|
help
|
|
|
|
Select this option if you want to use USB 2.0
|
|
|
|
NOTE: This option is not (fully) implemented yet
|
|
|
|
|
|
|
|
config USB_HID
|
2010-03-25 23:15:19 +01:00
|
|
|
bool "Support for USB keyboards"
|
2008-09-02 18:06:22 +02:00
|
|
|
depends on USB
|
2010-03-25 23:15:19 +01:00
|
|
|
default y
|
|
|
|
help
|
|
|
|
Select this option if you want to use devices complying to the
|
|
|
|
USB HID (Human Interface Device) standard. Such devices are for
|
|
|
|
example keyboards and mice. Currently only keyboards are supported.
|
|
|
|
Say Y here unless you know exactly what you are doing.
|
2008-09-02 18:06:22 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
config USB_HUB
|
2010-03-25 23:15:19 +01:00
|
|
|
bool "Support for USB hubs"
|
2008-09-02 18:06:22 +02:00
|
|
|
depends on USB
|
2010-03-25 23:15:19 +01:00
|
|
|
default y
|
|
|
|
help
|
|
|
|
Select this option if you want to compile in support for USB hubs.
|
|
|
|
Say Y here unless you know exactly what you are doing.
|
2008-09-02 18:06:22 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
config USB_MSC
|
|
|
|
bool "Support for USB storage"
|
|
|
|
depends on USB
|
2010-03-25 23:15:19 +01:00
|
|
|
default y
|
|
|
|
help
|
|
|
|
Select this option if you want to compile in support for USB mass
|
|
|
|
storage devices (USB memory sticks, hard drives, CDROM/DVD drives)
|
|
|
|
Say Y here unless you know exactly what you are doing.
|
|
|
|
|
|
|
|
endmenu
|
|
|
|
|
|
|
|
menu "Debugging"
|
|
|
|
depends on DEVELOPER
|
|
|
|
|
|
|
|
config DEBUG_MALLOC
|
|
|
|
bool "Debug memory allocator"
|
|
|
|
depends on USB
|
|
|
|
default n
|
|
|
|
help
|
|
|
|
Select this option if you want to debug the memory allocator. This
|
|
|
|
option logs all uses of the following functions:
|
|
|
|
|
|
|
|
void free(void *ptr);
|
|
|
|
void *malloc(size_t size);
|
|
|
|
void *calloc(size_t nmemb, size_t size);
|
|
|
|
void *realloc(void *ptr, size_t size);
|
|
|
|
void *memalign(size_t align, size_t size);
|
2008-09-02 18:06:22 +02:00
|
|
|
|
2010-03-25 23:15:19 +01:00
|
|
|
Say N here unless you are debugging memory allocator problems.
|
2008-09-02 18:06:22 +02:00
|
|
|
|
2008-03-20 00:56:58 +01:00
|
|
|
endmenu
|
2008-08-08 15:45:03 +02:00
|
|
|
|