add news page requesting translations
This commit is contained in:
parent
93024fe671
commit
abd138470c
|
@ -4,3 +4,4 @@
|
|||
*feed.xml
|
||||
*.sha1sum
|
||||
*.hash
|
||||
*.date
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
|||
translations.md
|
||||
libreboot20211122.md
|
||||
libreboot20210522.md
|
||||
libreboot20160907.md
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,52 @@
|
|||
% Translations wanted!
|
||||
% Leah Rowe
|
||||
% 11 December 2021
|
||||
|
||||
Introduction
|
||||
============
|
||||
|
||||
The libreboot website is currently only available in English. I've recently
|
||||
added support for translations to
|
||||
the [Untitled Static Site Generator](https://untitled.vimuser.org/), which the
|
||||
Libreboot website uses. Pages on libreboot.org are written in Markdown, and
|
||||
this software generates HTML pages.
|
||||
|
||||
This very page that you are reading was created this way!
|
||||
|
||||
The Libreboot website is available, in Markdown, from a Git repository:\
|
||||
<https://notabug.org/libreboot/lbwww>
|
||||
|
||||
Instructions for how to send patches are available here:\
|
||||
<https://libreboot.org/git.html>
|
||||
|
||||
If you're working on a translation, make note of the commit ID from `lbwww.git`
|
||||
and keep track of further changes (to the English website) in that repository.
|
||||
|
||||
When you send the translation, please specify what commit ID in `lbwww.git` it
|
||||
is up to date with. From then on, I will keep track of changes to the English
|
||||
website, which is what I work on. My native language is English. When the first
|
||||
translation is made available on libreboot.org, I will create a new page (in
|
||||
English only), and add notes to it whenever I make site changes, and show
|
||||
where these changes need to then be performed in translated versions of each
|
||||
page that I change.
|
||||
|
||||
How to translate libreboot.org
|
||||
==============================
|
||||
|
||||
The documentation on <https://untitled.vimuser.org/> tells you how to handle
|
||||
translations.
|
||||
|
||||
I recommend that you set up a local Nginx HTTP server on your computer, and
|
||||
configure Untitled for it, using the instructions on the Untitled website. This
|
||||
will make it easier to see what your translated website looks like, before it
|
||||
goes live.
|
||||
|
||||
In general, you will be working with `*.*md` files and `*.*include` files.
|
||||
Keep an eye out for files with `template`, `footer` and `nav` in the name.
|
||||
More information about how Untitled works is available on the Untitled
|
||||
website. You should also add a translated `strings.cfg` file to Untitled, for
|
||||
your translation, if Untitled doesn't support it.
|
||||
|
||||
You can add pages in any language to Untitled. The software automatically
|
||||
generates language selection menus, on a per-page basis, when a translation is
|
||||
available for a given page.
|
Loading…
Reference in New Issue