2017-01-07 15:43:46 +01:00
{
"PrivateBin" : "PrivateBin" ,
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted <i>in the browser</i> using 256 bits AES. More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>." :
"%s es un 'pastebin' (o gestionari d'extrachs de tèxte e còdi font) minimalista e open source, dins lo qual lo servidor a pas cap de coneissença de las donadas mandadas. Las donadas son chifradas/deschifradas <i>dins lo navigator</i> per un chiframent AES 256 bits. Mai informacions sus <a href=\"https://privatebin.info/\">la pagina del projècte</a>." ,
"Because ignorance is bliss" :
"Perque l'ignorància es bonaür" ,
"en" : "oc" ,
"Paste does not exist, has expired or has been deleted." :
"Lo tèxte existís pas, a expirat, o es estat suprimit." ,
2017-03-24 19:20:34 +01:00
"%s requires php %s or above to work. Sorry." :
"O planhèm, %s necessita php %s o superior per foncionar." ,
2017-01-07 15:43:46 +01:00
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file." :
"%s fa besonh de la seccion de configuracion [%s] dins lo fichièr de configuracion per foncionar." ,
"Please wait %d seconds between each post." :
"Mercés d'esperar %d segondas entre cada publicacion." ,
"Paste is limited to %s of encrypted data." :
"Lo tèxte es limitat a %s de donadas chifradas." ,
"Invalid data." :
"Donadas invalidas." ,
"You are unlucky. Try again." :
"Pas cap de fortuna. Tornatz ensajar." ,
"Error saving comment. Sorry." :
"Error al moment de salvagardar lo comentari. O planhèm." ,
"Error saving paste. Sorry." :
"Error al moment de salvagardar lo tèxte. O planhèm." ,
"Invalid paste ID." :
"ID del tèxte invalid." ,
"Paste is not of burn-after-reading type." :
"Lo tèxte es pas del tip \"Escafar aprèp lectura\"." ,
"Wrong deletion token. Paste was not deleted." :
"Geton de supression incorrècte. Lo tèxte es pas estat suprimit." ,
"Paste was properly deleted." :
"Lo tèxte es estat correctament suprimit." ,
"JavaScript is required for %s to work.<br />Sorry for the inconvenience." :
"JavaScript es requesit per far foncionar %s. <br />O planhèm per l'inconvenient." ,
"%s requires a modern browser to work." :
"%s necessita un navigator modèrn per foncionar." ,
"Still using Internet Explorer? Do yourself a favor, switch to a modern browser:" :
"Encora sus Internet Explorer ? Fasètz-vos una favor, passatz a un navigator modèrn :" ,
"New" :
"Nòu" ,
"Send" :
"Mandar" ,
"Clone" :
"Clonar" ,
"Raw text" :
"Tèxte brut" ,
"Expires" :
"Expira" ,
"Burn after reading" :
"Escafar aprèp lectura" ,
"Open discussion" :
"Autorizar la discussion" ,
"Password (recommended)" :
"Senhal (recomandat)" ,
"Discussion" :
"Discussion" ,
"Toggle navigation" :
"Virar la navigacion" ,
"%d seconds" : [ "%d segonda" , "%d segondas" ] ,
"%d minutes" : [ "%d minuta" , "%d minutas" ] ,
"%d hours" : [ "%d ora" , "%d oras" ] ,
"%d days" : [ "%d jorn" , "%d jorns" ] ,
"%d weeks" : [ "%d setmana" , "%d setmanas" ] ,
"%d months" : [ "%d mes" , "%d meses" ] ,
"%d years" : [ "%d an" , "%d ans" ] ,
"Never" :
"Jamai" ,
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service." :
"Nota : Aquò es un servici d'espròva : las donadas pòdon èsser suprimidas a cada moment. De catons moriràn s'abusatz d'aqueste servici." ,
"This document will expire in %d seconds." :
[ "Ce document expirera dans %d seconde." , "Aqueste document expirarà dins %d segondas." ] ,
"This document will expire in %d minutes." :
[ "Ce document expirera dans %d minute." , "Aqueste document expirarà dins %d minutas." ] ,
"This document will expire in %d hours." :
[ "Ce document expirera dans %d heure." , "Aqueste document expirarà dins %d oras." ] ,
"This document will expire in %d days." :
[ "Ce document expirera dans %d jour." , "Aqueste document expirarà dins %d jorns." ] ,
"This document will expire in %d months." :
[ "Ce document expirera dans %d mois." , "Aqueste document expirarà dins %d meses." ] ,
"Please enter the password for this paste:" :
"Picatz lo senhal per aqueste tèxte :" ,
"Could not decrypt data (Wrong key?)" :
"Impossible de deschifrar las donadas (marrida clau ?)" ,
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode." :
"Impossible de suprimir lo tèxte, perque es pas estat gardat en mòde \"Escafar aprèp lectura\"." ,
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again." :
"PER VÒSTRES UÈLHS SOLAMENT. Tampetz pas aquesta fenèstra, aqueste tèxte poirà pas mai èsser afichat." ,
"Could not decrypt comment; Wrong key?" :
"Impossible de deschifrar lo comentari ; marrida clau ?" ,
"Reply" :
"Respondre" ,
"Anonymous" :
"Anonime" ,
2017-03-25 12:46:08 +01:00
"Avatar generated from IP address" :
2017-01-07 15:43:46 +01:00
"Avatar anonime (Vizhash de l'adreça IP)" ,
"Add comment" :
"Apondre un comentari" ,
2017-02-17 20:46:10 +01:00
"Optional nickname…" :
"Escais opcional…" ,
2017-01-07 15:43:46 +01:00
"Post comment" :
"Mandar lo comentari" ,
2017-02-17 20:46:10 +01:00
"Sending comment…" :
"Mandadís del comentari…" ,
2017-01-07 15:43:46 +01:00
"Comment posted." :
"Comentari mandat." ,
"Could not refresh display: %s" :
"Impossible d'actualizar l'afichatge : %s" ,
"unknown status" :
"Estatut desconegut" ,
"server error or not responding" :
"Lo servidor respond pas o a rencontrat una error" ,
"Could not post comment: %s" :
"Impossible de mandar lo comentari : %s" ,
2017-03-25 12:46:08 +01:00
"Please move your mouse for more entropy…" :
"Mercés de bolegar vòstra mirga per mai entropia…" ,
2017-02-17 20:46:10 +01:00
"Sending paste…" :
"Mandadís del tèxte…" ,
2017-01-07 15:43:46 +01:00
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>" :
"Vòstre tèxte es disponible a l'adreça <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Picatz sus [Ctrl]+[c] per copiar)</span>" ,
"Delete data" :
"Supprimir las donadas del tèxte" ,
"Could not create paste: %s" :
"Impossible de crear lo tèxte : %s" ,
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)" :
"Impossible de deschifrar lo tèxte : Clau de deschiframent absenta de l'URL (Avètz utilizat un redirector o un site de reduccion d'URL que suprimís una partida de l'URL ?)" ,
"B" : "o" ,
"KiB" : "Kio" ,
"MiB" : "Mio" ,
"GiB" : "Gio" ,
"TiB" : "Tio" ,
"PiB" : "Pio" ,
"EiB" : "Eio" ,
"ZiB" : "Zio" ,
"YiB" : "Yio" ,
"Format" : "Format" ,
"Plain Text" : "Tèxte brut" ,
"Source Code" : "Còdi font" ,
"Markdown" : "Markdown" ,
"Download attachment" : "Telecargar la pèça junta" ,
2017-03-25 12:46:08 +01:00
"Cloned: '%s'" : "Clonar: '%s'" ,
2017-03-25 13:19:11 +01:00
"The cloned file '%s' was attached to this paste." : "The cloned file '%s' was attached to this paste." ,
2017-01-07 15:43:46 +01:00
"Attach a file" : "Juntar un fichièr " ,
2017-05-15 22:05:52 +02:00
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard" : "alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard" ,
2017-05-15 22:11:34 +02:00
"File too large, to display a preview. Please download the attachment." : "File too large, to display a preview. Please download the attachment." ,
2017-01-07 15:43:46 +01:00
"Remove attachment" : "Levar la pèca junta" ,
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser." :
"Vòstre navigator es pas compatible amb lo mandadís de fichièrs chifrats. Mercés d'emplegar un navigator mai recent." ,
"Invalid attachment." : "Pèça junta invalida." ,
"Options" : "Opcions" ,
"Shorten URL" : "Acorchir l'URL" ,
"Editor" : "Editar" ,
"Preview" : "Previsualizar" ,
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php." :
"%s demanda que lo PATH termine en \"%s\". Mercés de metre a jorn lo PATH dins vòstre index.php." ,
"Decrypt" :
"Deschifrar" ,
"Enter password" :
"Picatz lo senhal" ,
"Loading…" : "Cargament…" ,
2017-03-25 12:46:08 +01:00
"Decrypting paste…" : "Decrypting paste…" ,
"Preparing new paste…" : "Preparing new paste…" ,
2017-01-07 15:43:46 +01:00
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">this FAQ for information to troubleshoot</a>." :
2017-03-25 12:46:08 +01:00
"Se per cas aqueste messatge quita pas de s'afichar mercés de gaitar <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">aquesta FAQ per las solucions</a> (en Anglés)." ,
"+++ no paste text +++" : "+++ no paste text +++"
2017-01-07 15:43:46 +01:00
}