2015-09-06 04:26:40 +02:00
{
"en" : "pl" ,
"Paste does not exist, has expired or has been deleted." :
"Wklejka nie istnieje, wygasła albo została usunięta." ,
2016-07-26 08:06:40 +02:00
"PrivateBin requires php 5.3.0 or above to work. Sorry." :
"PrivateBin wymaga PHP w wersji 5.3.0 lub nowszej, sorry." ,
2016-07-11 11:58:15 +02:00
"PrivateBin requires configuration section [%s] to be present in configuration file." :
"PrivateBin wymaga obecności sekcji [%s] w pliku konfiguracyjnym." ,
2015-09-06 04:26:40 +02:00
"Please wait %d seconds between each post." :
"Poczekaj %d sekund pomiędzy każdą wklejką." ,
"Paste is limited to %s of encrypted data." :
"Wklejka jest limitowana do %s zaszyfrowanych danych." ,
"Invalid data." :
"Nieprawidłowe dane." ,
"You are unlucky. Try again." :
"Miałeś pecha. Spróbuj ponownie." ,
"Error saving comment. Sorry." :
"Błąd przy zapisywaniu komentarza, sorry." ,
"Error saving paste. Sorry." :
"Błąd przy zapisywaniu wklejki, sorry." ,
"Invalid paste ID." :
"Nieprawidłowe ID wklejki." ,
"Paste is not of burn-after-reading type." :
"Ta wklejka nie ulega autodestrukcji po przeczytaniu." ,
"Wrong deletion token. Paste was not deleted." :
"Nieprawidłowy token usuwania. Wklejka nie została usunięta." ,
"Paste was properly deleted." :
"Wklejka usunięta poprawnie." ,
2016-07-11 11:58:15 +02:00
"PrivateBin" : "PrivateBin" ,
2016-08-22 09:50:28 +02:00
"PrivateBin is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted <i>in the browser</i> using 256 bits AES. More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>." :
"PrivateBin jest minimalistycznym, otwartoźródłowym serwisem typu pastebin, w którym serwer nie ma jakichkolwiek informacji o tym, co jest wklejane. Dane są szyfrowane i deszyfrowane <i>w przeglądarce</i> z użyciem 256-bitowego klucza AES. Więcej informacji na <a href=\"https://privatebin.info/\">stronie projektu</a>." ,
2015-09-06 04:26:40 +02:00
"Because ignorance is bliss" :
"Ponieważ ignorancja jest cnotą" ,
2016-11-13 12:38:55 +01:00
"JavaScript is required for PrivateBin to work.<br />Sorry for the inconvenience." :
2016-07-11 11:58:15 +02:00
"Do działania PrivateBina jest wymagany JavaScript. Przepraszamy za tę niedogodność." ,
"PrivateBin requires a modern browser to work." :
"PrivateBin wymaga do działania nowoczesnej przeglądarki." ,
2015-09-06 04:26:40 +02:00
"Still using Internet Explorer? Do yourself a favor, switch to a modern browser:" :
"Cały czas używasz Internet Explorera? Zrób sobie przysługę, przesiądź się na nowoczesną przeglądarkę:" ,
"New" :
"Nowa" ,
"Send" :
"Wyślij" ,
"Clone" :
"Sklonuj" ,
"Raw text" :
"Czysty tekst" ,
"Expires" :
2016-07-02 10:17:09 +02:00
"Wygasa za" ,
2015-09-06 04:26:40 +02:00
"Burn after reading" :
"Zniszcz po przeczytaniu" ,
"Open discussion" :
"Otwarta dyskusja" ,
"Password (recommended)" :
"Hasło (zalecane)" ,
"Discussion" :
"Dyskusja" ,
"Toggle navigation" :
"Przełącz nawigację" ,
2015-09-06 15:54:43 +02:00
"%d seconds" : [ "%d second" , "%d second" , "%d second" ] ,
"%d minutes" : [ "%d minut" , "%d minut" , "%d minut" ] ,
2016-12-25 11:37:45 +01:00
"%d hours" : [ "%d godzina" , "%d godzina" , "%d godzinę" ] ,
2015-09-06 15:54:43 +02:00
"%d days" : [ "%d dzień" , "%d dzień" , "%d dzień" ] ,
2016-12-25 11:37:45 +01:00
"%d weeks" : [ "%d tydzień" , "%d tydzień" , "%d tydzień" ] ,
"%d months" : [ "%d miesiąc" , "%d miesiąc" , "%d miesiąc" ] ,
"%d years" : [ "%d rok" , "%d rok" , "%d rok" ] ,
2015-09-06 04:26:40 +02:00
"Never" :
2016-07-02 10:17:09 +02:00
"nigdy" ,
2015-09-06 04:26:40 +02:00
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service." :
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Notka: To jest usługa testowa. Dane mogą zostać usunięte w dowolnym momencie. Kociątka umrą, jeśli nadużyjesz tej usługi." ,
2015-09-06 15:54:43 +02:00
"This document will expire in %d seconds." :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
[ "Ten dokument wygaśnie za %d sekundę." , "Ten dokument wygaśnie za %d sekund." ] ,
2015-09-06 15:54:43 +02:00
"This document will expire in %d minutes." :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
[ "Ten dokument wygaśnie za %d minutę." , "Ten dokument wygaśnie za %d minut." ] ,
2015-09-06 15:54:43 +02:00
"This document will expire in %d hours." :
2016-07-02 10:17:09 +02:00
[ "Ten dokument wygaśnie za godzinę." , "Ten dokument wygaśnie za %d godzin." ] ,
2015-09-06 15:54:43 +02:00
"This document will expire in %d days." :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
[ "Ten dokument wygaśnie za %d dzień." , "Ten dokument wygaśnie za %d dni." ] ,
2015-09-06 15:54:43 +02:00
"This document will expire in %d months." :
2016-07-02 10:17:09 +02:00
[ "Ten dokument wygaśnie za miesiąc." , "Ten dokument wygaśnie za %d miesięcy." ] ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Please enter the password for this paste:" :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Wpisz hasło dla tej wklejki:" ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Could not decrypt data (Wrong key?)" :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Nie udało się odszyfrować danych (zły klucz?)" ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode." :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Nie udało się usunąć wklejki, nie została zapisana w trybie zniszczenia po przeczytaniu." ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again." :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"TYLKO DO TWOJEGO WGLĄDU. Nie zamykaj tego okna, ta wiadomość nie będzie mogła być wyświetlona ponownie." ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Could not decrypt comment; Wrong key?" :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Nie udało się odszyfrować komentarza; zły klucz?" ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Reply" :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Odpowiedz" ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Anonymous" :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Anonim" ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Anonymous avatar (Vizhash of the IP address)" :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Anonimowy avatar (Vizhash z adresu IP)" ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Add comment" :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Dodaj komentarz" ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Optional nickname..." :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Opcjonalny nick..." ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Post comment" :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Wyślij komentarz" ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Sending comment..." :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Wysyłanie komentarza..." ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Comment posted." :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Wysłano komentarz." ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Could not refresh display: %s" :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Nie można odświeżyć widoku: %s" ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"unknown status" :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"nieznany status" ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"server error or not responding" :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"bląd serwera lub brak odpowiedzi" ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Could not post comment: %s" :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Nie udało się wysłać komentarza: %s" ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Sending paste (Please move your mouse for more entropy)..." :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Wysyłanie wklejki (proszę poruszać myszą aby uzyskać większą entropię)..." ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Sending paste..." :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Wysyłanie wklejki..." ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>" :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Twoja wklejka to <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(wciśnij [Ctrl]+[c] aby skopiować)</span>" ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Delete data" :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Skasuj dane" ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Could not create paste: %s" :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Nie udało się utworzyć wklejki: %s" ,
2015-09-06 13:07:46 +02:00
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)" :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Nie udało się odszyfrować wklejki - brak klucza deszyfrującego w adresie (użyłeś skracacza linków, który ucina część adresu?)" ,
2015-09-12 17:33:16 +02:00
"Format" : "Format" ,
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Plain Text" : "Czysty tekst" ,
"Source Code" : "Kod źródłowy" ,
2015-09-16 22:51:48 +02:00
"Markdown" : "Markdown" ,
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Download attachment" : "Pobierz załącznik" ,
"Cloned file attached." : "Sklonowano załączony plik." ,
"Attach a file" : "Załącz plik" ,
"Remove attachment" : "Usuń załącznik" ,
2015-09-16 22:51:48 +02:00
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser." :
2016-07-02 07:16:32 +02:00
"Twoja przeglądarka nie wspiera wysyłania zaszyfrowanych plików. Użyj nowszej przeglądarki." ,
"Invalid attachment." : "Nieprawidłowy załącznik." ,
"Options" : "Opcje" ,
2016-07-11 11:09:41 +02:00
"Shorten URL" : "Skróć adres URL" ,
"Editor" : "Edytować" ,
2016-08-22 09:46:26 +02:00
"Preview" : "Zapowiedź" ,
"PrivateBin requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php." :
2016-11-13 12:27:09 +01:00
"PrivateBin requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php." ,
2016-11-13 18:12:10 +01:00
"Decrypt" :
"Decrypt" ,
"Enter password" :
2016-11-13 18:30:14 +01:00
"Wpisz hasło" ,
2016-12-13 23:19:19 +01:00
"Loading…" : "Loading…" ,
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">this FAQ for information to troubleshoot</a>." :
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">this FAQ for information to troubleshoot</a> (in English)."
2015-09-06 04:26:40 +02:00
}