From d8e0a6e986cb42d0d1040eecf6fc01e4bb1ccb2d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Martinelli Date: Sat, 25 Mar 2017 14:42:31 +0100 Subject: [PATCH 1/2] Italian translation update - new strings translated - couple of minor errors fixed Some strings (i.e. line 133) are literal translations. I could probably give a better translation by reading the messages in their context, when I get the next update. --- i18n/it.json | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/i18n/it.json b/i18n/it.json index 583e0e4..e69ea81 100644 --- a/i18n/it.json +++ b/i18n/it.json @@ -18,7 +18,7 @@ "Invalid data.": "Dati non validi.", "You are unlucky. Try again.": - "Riprova, sarai più fortunato.", + "Ritenta, sarai più fortunato.", "Error saving comment. Sorry.": "Errore durante il salvataggio del commento.", "Error saving paste. Sorry.": @@ -93,7 +93,7 @@ "Anonymous": "Anonimo", "Avatar generated from IP address": - "Avatar Anonimo (Vizhash dell'indirizzo IP)", + "Avatar generato dall'indirizzo IP)", "Add comment": "Aggiungi un commento", "Optional nickname…": @@ -107,7 +107,7 @@ "Could not refresh display: %s": "Non riesco ad aggiornare il display: %s", "unknown status": - "errore sconosciuto", + "stato sconosciuto", "server error or not responding": "errore o mancata risposta dal server", "Could not post comment: %s": @@ -117,11 +117,11 @@ "Sending paste…": "Messaggio in fase di invio…", "Your paste is %s (Hit [Ctrl]+[c] to copy)": - "Il tuo messaggio è qui: %s ([CTRL | CMD]+[C] per copiare il link)", + "Il tuo messaggio è qui: %s (Premi [Ctrl]+[c] (Windows) o [Cmd]+[c] (Mac) per copiare il link)", "Delete data": "Cancella i dati", "Could not create paste: %s": - "Non rieco a creare il messaggio: %s", + "Non riesco a creare il messaggio: %s", "Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "Non riesco a decifrare il messaggio: manca la chiave di decifrazione nell'URL (La chiave è parte integrante dell'URL. Per caso hai usato un Redirector o un altro servizio che ha rimosso una parte dell'URL?)", "Format": "Formato", @@ -129,8 +129,8 @@ "Source Code": "Codice Sorgente", "Markdown": "Markdown", "Download attachment": "Scarica Allegato", - "Cloned: '%s'": "Copia: '%s'", - "The cloned file '%s' was attached to this paste.": "The cloned file '%s' was attached to this paste.", + "Cloned: '%s'": "Clonato: '%s'", + "The cloned file '%s' was attached to this paste.": "Il file clonato '%s' era allegato a questo messaggio.", "Attach a file": "Allega un file", "Remove attachment": "Rimuovi allegato", "Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": @@ -143,13 +143,13 @@ "%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s necessita che PATH termini con \"%s\". Aggiorna la variabile PATH nel tuo index.php.", "Decrypt": - "Decrypt", + "Decifra", "Enter password": "Inserisci la password", - "Loading…": "Loading…", - "Decrypting paste…": "Decrypting paste…", - "Preparing new paste…": "Preparing new paste…", + "Loading…": "Carico…", + "Decrypting paste…": "Decifro il messaggio…", + "Preparing new paste…": "Preparo il nuovo messaggio…", "In case this message never disappears please have a look at this FAQ for information to troubleshoot.": - "Nel caso questo messaggio non scompaia, controlla questa FAQ per trovare informazioni su come risolvere il problema (in Inglese).", - "+++ no paste text +++": "+++ no paste text +++" + "Nel caso questo messaggio non scompaia, controlla questa FAQ per trovare informazioni su come risolvere il problema.", + "+++ no paste text +++": "+++ nessun testo nel messaggio +++" } From d23c696e97979d3a513ac991586f933f0de3bbd5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: stefanomarty Date: Sat, 25 Mar 2017 17:33:54 +0100 Subject: [PATCH 2/2] Revert delete of (in Inglese) --- i18n/it.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/i18n/it.json b/i18n/it.json index e69ea81..d7885d7 100644 --- a/i18n/it.json +++ b/i18n/it.json @@ -150,6 +150,6 @@ "Decrypting paste…": "Decifro il messaggio…", "Preparing new paste…": "Preparo il nuovo messaggio…", "In case this message never disappears please have a look at this FAQ for information to troubleshoot.": - "Nel caso questo messaggio non scompaia, controlla questa FAQ per trovare informazioni su come risolvere il problema.", + "Nel caso questo messaggio non scompaia, controlla questa FAQ per trovare informazioni su come risolvere il problema (in Inglese).", "+++ no paste text +++": "+++ nessun testo nel messaggio +++" }