From 9faa7b268293e6719b030b59d98a47f277182777 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Quent-in Date: Sat, 7 Jan 2017 15:43:46 +0100 Subject: [PATCH] Occitan locale file Just made an occitan version, in its lengadocian dialecte. --- i18n/oc.json | 160 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 160 insertions(+) create mode 100644 i18n/oc.json diff --git a/i18n/oc.json b/i18n/oc.json new file mode 100644 index 0000000..efbb9b2 --- /dev/null +++ b/i18n/oc.json @@ -0,0 +1,160 @@ +{ + "PrivateBin": "PrivateBin", + "%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted in the browser using 256 bits AES. More information on the project page.": + "%s es un 'pastebin' (o gestionari d'extrachs de tèxte e còdi font) minimalista e open source, dins lo qual lo servidor a pas cap de coneissença de las donadas mandadas. Las donadas son chifradas/deschifradas dins lo navigator per un chiframent AES 256 bits. Mai informacions sus la pagina del projècte.", + "Because ignorance is bliss": + "Perque l'ignorància es bonaür", + "en": "oc", + "Paste does not exist, has expired or has been deleted.": + "Lo tèxte existís pas, a expirat, o es estat suprimit.", + "%s requires php 5.3.0 or above to work. Sorry.": + "O planhèm, %s necessita php 5.3.0 o superior per foncionar.", + "%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": + "%s fa besonh de la seccion de configuracion [%s] dins lo fichièr de configuracion per foncionar.", + "Please wait %d seconds between each post.": + "Mercés d'esperar %d segondas entre cada publicacion.", + "Paste is limited to %s of encrypted data.": + "Lo tèxte es limitat a %s de donadas chifradas.", + "Invalid data.": + "Donadas invalidas.", + "You are unlucky. Try again.": + "Pas cap de fortuna. Tornatz ensajar.", + "Error saving comment. Sorry.": + "Error al moment de salvagardar lo comentari. O planhèm.", + "Error saving paste. Sorry.": + "Error al moment de salvagardar lo tèxte. O planhèm.", + "Invalid paste ID.": + "ID del tèxte invalid.", + "Paste is not of burn-after-reading type.": + "Lo tèxte es pas del tip \"Escafar aprèp lectura\".", + "Wrong deletion token. Paste was not deleted.": + "Geton de supression incorrècte. Lo tèxte es pas estat suprimit.", + "Paste was properly deleted.": + "Lo tèxte es estat correctament suprimit.", + "JavaScript is required for %s to work.
Sorry for the inconvenience.": + "JavaScript es requesit per far foncionar %s.
O planhèm per l'inconvenient.", + "%s requires a modern browser to work.": + "%s necessita un navigator modèrn per foncionar.", + "Still using Internet Explorer? Do yourself a favor, switch to a modern browser:": + "Encora sus Internet Explorer ? Fasètz-vos una favor, passatz a un navigator modèrn :", + "New": + "Nòu", + "Send": + "Mandar", + "Clone": + "Clonar", + "Raw text": + "Tèxte brut", + "Expires": + "Expira", + "Burn after reading": + "Escafar aprèp lectura", + "Open discussion": + "Autorizar la discussion", + "Password (recommended)": + "Senhal (recomandat)", + "Discussion": + "Discussion", + "Toggle navigation": + "Virar la navigacion", + "%d seconds": ["%d segonda", "%d segondas"], + "%d minutes": ["%d minuta", "%d minutas"], + "%d hours": ["%d ora", "%d oras"], + "%d days": ["%d jorn", "%d jorns"], + "%d weeks": ["%d setmana", "%d setmanas"], + "%d months": ["%d mes", "%d meses"], + "%d years": ["%d an", "%d ans"], + "Never": + "Jamai", + "Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.": + "Nota : Aquò es un servici d'espròva : las donadas pòdon èsser suprimidas a cada moment. De catons moriràn s'abusatz d'aqueste servici.", + "This document will expire in %d seconds.": + ["Ce document expirera dans %d seconde.", "Aqueste document expirarà dins %d segondas."], + "This document will expire in %d minutes.": + ["Ce document expirera dans %d minute.", "Aqueste document expirarà dins %d minutas."], + "This document will expire in %d hours.": + ["Ce document expirera dans %d heure.", "Aqueste document expirarà dins %d oras."], + "This document will expire in %d days.": + ["Ce document expirera dans %d jour.", "Aqueste document expirarà dins %d jorns."], + "This document will expire in %d months.": + ["Ce document expirera dans %d mois.", "Aqueste document expirarà dins %d meses."], + "Please enter the password for this paste:": + "Picatz lo senhal per aqueste tèxte :", + "Could not decrypt data (Wrong key?)": + "Impossible de deschifrar las donadas (marrida clau ?)", + "Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.": + "Impossible de suprimir lo tèxte, perque es pas estat gardat en mòde \"Escafar aprèp lectura\".", + "FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": + "PER VÒSTRES UÈLHS SOLAMENT. Tampetz pas aquesta fenèstra, aqueste tèxte poirà pas mai èsser afichat.", + "Could not decrypt comment; Wrong key?": + "Impossible de deschifrar lo comentari ; marrida clau ?", + "Reply": + "Respondre", + "Anonymous": + "Anonime", + "Anonymous avatar (Vizhash of the IP address)": + "Avatar anonime (Vizhash de l'adreça IP)", + "Add comment": + "Apondre un comentari", + "Optional nickname...": + "Escais opcional...", + "Post comment": + "Mandar lo comentari", + "Sending comment...": + "Mandadís del comentari...", + "Comment posted.": + "Comentari mandat.", + "Could not refresh display: %s": + "Impossible d'actualizar l'afichatge : %s", + "unknown status": + "Estatut desconegut", + "server error or not responding": + "Lo servidor respond pas o a rencontrat una error", + "Could not post comment: %s": + "Impossible de mandar lo comentari : %s", + "Sending paste (Please move your mouse for more entropy)...": + "Mandadís del tèxte (Mercés de bolegar vòstra mirga per mai entropia)...", + "Sending paste...": + "Mandadís del tèxte...", + "Your paste is %s (Hit [Ctrl]+[c] to copy)": + "Vòstre tèxte es disponible a l'adreça %s (Picatz sus [Ctrl]+[c] per copiar)", + "Delete data": + "Supprimir las donadas del tèxte", + "Could not create paste: %s": + "Impossible de crear lo tèxte : %s", + "Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": + "Impossible de deschifrar lo tèxte : Clau de deschiframent absenta de l'URL (Avètz utilizat un redirector o un site de reduccion d'URL que suprimís una partida de l'URL ?)", + "B": "o", + "KiB": "Kio", + "MiB": "Mio", + "GiB": "Gio", + "TiB": "Tio", + "PiB": "Pio", + "EiB": "Eio", + "ZiB": "Zio", + "YiB": "Yio", + "Format": "Format", + "Plain Text": "Tèxte brut", + "Source Code": "Còdi font", + "Markdown": "Markdown", + "Download attachment": "Telecargar la pèça junta", + "Cloned file attached.": "Clonar lo fichièr junt.", + "Attach a file": "Juntar un fichièr ", + "Remove attachment": "Levar la pèca junta", + "Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": + "Vòstre navigator es pas compatible amb lo mandadís de fichièrs chifrats. Mercés d'emplegar un navigator mai recent.", + "Invalid attachment.": "Pèça junta invalida.", + "Options": "Opcions", + "Shorten URL": "Acorchir l'URL", + "Editor": "Editar", + "Preview": "Previsualizar", + "%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": + "%s demanda que lo PATH termine en \"%s\". Mercés de metre a jorn lo PATH dins vòstre index.php.", + "Decrypt": + "Deschifrar", + "Enter password": + "Picatz lo senhal", + "Loading…": "Cargament…", + "In case this message never disappears please have a look at this FAQ for information to troubleshoot.": + "Se per cas aqueste messatge quita pas de s'afichar mercés de gaitar aquesta FAQ per las solucions (en Anglés)." +}