Add new file
This commit is contained in:
parent
e0c4a7c2e1
commit
4ae7a084d5
|
@ -0,0 +1,39 @@
|
|||
Ce document à pour objectif de normaliser le champ lexical utilisé dans les communications de l'association.
|
||||
|
||||
# L'anglais et les anglicismes
|
||||
Dans la mesure du possible, nous éviterons les mots anglais ou tirés de l'anglais. On peut citer les exemples suivants :
|
||||
- "template" pour "modèle";
|
||||
- "toot" pour "pouet" ;
|
||||
- "" pour "" ;
|
||||
- ...
|
||||
|
||||
Bien qu'ils soient légion, a fortiori dans le domaine de l'informatique, nous essaierons de privilégier l'alternative française lorsqu'elle existe et qu'elle est pertinente. Il y a plusieurs objectifs à cette politique :
|
||||
- s'affranchir d'une langue qui n'est pas celle de notre nation ;
|
||||
- cultiver la langue française qui est l'une des plus adaptatives au monde ;
|
||||
- titiller la curiosité de l'interlocuteur ;
|
||||
- relancer une conversation et pousser au débat ;
|
||||
- faire de l'humour (ex. clavardage ):D).
|
||||
|
||||
# Le jargon d'entreprise
|
||||
De la même manière, nous éviterons les expressions à connotation "entreprise". On peut citer les examples suivants :
|
||||
- "collaboration" pour "coopération" ;
|
||||
- "du coup" pour "par conséquent" ;
|
||||
- "" pour "" ;
|
||||
- ...
|
||||
|
||||
En effet, ces expressions peuvent peuvent sous-entendre une exploitation cachée des utilisateurs et/ou de leurs données personnelles, comme la majorité des entreprises le fait si bien.
|
||||
|
||||
# Note concernant le choix des mots
|
||||
Bien évidemment, ce n'est pas une obligation. Plutôt, c'est a chacun d'être conscient des enjeux qui se cachent derrière le choix des mots, et d'ajuster le curseur en fonction de sa personalité.
|
||||
|
||||
# L'ortographe
|
||||
Il convient de respecter les règles d'ortographe de la langue française, dont certaines sont parfois méconnues ou oubliées, par exemple :
|
||||
- le caractère ":" doit être suivi et précédé d'un espace ;
|
||||
- on ne met pas de majuscule après ":" ;
|
||||
- quand une phrase se termine par une parenthèse, le point final se place à l'extérieur de celle-ci ;
|
||||
- quand une phrase se termine par une URL, on place le point après le dernier "/" :
|
||||
- les éléments d'une énumération avec tirets se succède avec un espace suivi d'un ";" ;
|
||||
- le dernier élément d'une énumération avec tirets se termine par un point ou des points de suspension.
|
||||
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue