Ajout pré-traductions septembre
This commit is contained in:
parent
a540c4fdfd
commit
f20c8ce861
|
@ -0,0 +1,346 @@
|
|||
---
|
||||
title: Lettre d'information XMPP de TODO
|
||||
date: TODO
|
||||
categories: ['Newsletter']
|
||||
---
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Bienvenue dans la lettre d’information XMPP, nous sommes ravis de vous retrouver ici ! Ce numéro couvre le mois de septembre 2023.
|
||||
|
||||
Un grand merci à toutes les personnes qui nous lisent et à toutes les contributrices et tous les contributeurs !
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Comme la présente lettre d’information, de nombreux projets et leurs efforts au sein de la communauté XMPP sont le résultat du travail bénévole de personnes. Si vous êtes satisfait des services et des logiciels que vous utilisez, pensez à dire merci ou à aider ces projets ! Vous souhaitez soutenir l’équipe de la lettre d’information ? Lisez la suite [en bas de page](#aidez-nous-à-créer-la-lettre-dinformation).
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### XMPP et le Google Summer of Code 2023
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
La XSF a été [acceptée à nouveau comme organisation hôte du GSoC 2023 et a reçu deux places pour les contributeurices XMPP] (https://xmpp.org/2023/02/xmpp-at-google-summer-of-code-2023/) !
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
On Dino:
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- [Windows support for Dino](https://hrxi.github.io/gsoc/blog/windows-support-for-dino)
|
||||
|
||||
- [Windows woes](https://hrxi.github.io/gsoc/blog/windows-woes)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
On Moxxy:
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- The [first blog post](https://moxxy.org/posts/2023-05-06-Groupchat-GSoC-Project.html), detailing the plan to implement basic group chat functionality.
|
||||
|
||||
- The [second blog post](https://moxxy.org/posts/2023-06-17-XEP-0045-In-Moxxmpp.html), describing the plans to bring a basic implementation of [XEP-0045](https://xmpp.org/extensions/xep-0045.html) into Moxxy’s XMPP library moxxmpp.
|
||||
|
||||
- The [third blog post](https://moxxy.org/posts/2023-07-24-Join-MUC-With-Moxxy.html), sketching the frontend implementation plan.
|
||||
|
||||
- The [fourth blog post](https://moxxy.org/posts/2023-08-20-Moxxy-MUC-GSoC-Final-Report.html), concluding with Moxxy's completed MUC support.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
{{< figure src="/images/logos/gsoc-2023-logo.svg" caption="XSF and Google Summer of Code 2023" >}}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### Hébergement fiscal de projets par la XSF
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
La XSF propose un [hébergement fiscal](https://xmpp.org/community/fiscalhost/) pour les projets XMPP. Veuillez postuler via [Open Collective](https://opencollective.com/xmpp). Pour plus d’informations, consultez l'[annonce blog](https://xmpp.org/2021/09/the-xsf-as-a-fiscal-host/). Projets actuellement hébergés :
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- [Coopérative Mellium](https://opencollective.com/mellium)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Événements XMPP
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- [Permanence XMPP](https://wiki.xmpp.org/web/XMPP_Office_Hours) : disponible sur notre [chaîne YouTube](https://www.youtube.com/channel/UCf3Kq2ElJDFQhYDdjn18RuA)
|
||||
|
||||
- [Rencontres XMPP à Berlin (remote)](https://mov.im/?node/pubsub.movim.eu/berlin-xmpp-meetup) : réunion mensuelle des passionnés de XMPP à Berlin, tous les deuxièmes mercredis du mois.
|
||||
|
||||
- [XMPP Italian happy hour](https://tube.nicfab.eu/c/xmpp): monthly Italian XMPP web meeting, starting de mai 16th and then every third Tuesday of the month at 7:00 PM (online event, with web meeting mode and live streaming).
|
||||
|
||||
- [TroLUG XMPP Workshop](http://trolug.de/termine.html) The TroLUG organizes the second workshop on XMPP in German language on 2023-09-07. It takes place as audio conference via BBB. All nice people are invited to join the workshop.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- The GSoC Organisation Administrator will participate this year's Google Mentor Summit in Sunnyvale!
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Vidéos
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
There has been an XMPP track at [FOSSY2023](https://2023.fossy.us/schedule/) with many talks:
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- [XMPP Connectivity & Security](https://archive.org/details/fossy2023_XMPP_Connectivity__Security) is an introduction about XMPP connectivity XEPs like XEP-0368 (Direct TLS), XEP-0467 (QUIC), XEP-0468 (WebSocket S2s) and the internals of xmpp-proxy, a forward+reverse proxy, and others.
|
||||
|
||||
- [XMPP Introduction and Overview](https://archive.org/details/fossy2023_XMPP_Introduction_and_Overview) is a brief history and introduction to the XMPP protocol for people with small background in programming.
|
||||
|
||||
- [My XMPP Past, Present, and Future](https://archive.org/details/fossy2023_My_XMPP_Past_Present_and_Futur) is a point-of-view journey through the evolution of the XMPP ecosystem from 2004. It explains how it was affected by major events such as the decline of traditional IM services, the beginning of the smartphone era and new chat services, and more.
|
||||
|
||||
- [Building open standards-based ecosystems](https://archive.org/details/fossy2023_Building_open_standardsbased_e) is a talk about how XMPP as both a community and a protocol adapted to change, and the role that the XSF played in its continuity, but also a general discussion about sustainability of open ecosystems and open networks.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Articles
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- [JMP Newsletter: Summer in Review](https://blog.jmp.chat/blog/view/blog.jmp.chat/@/id/septermber-newsletter-2023). JMP lets you send and receive text and picture messages (and calls) through a real phone number right from your computer, tablet, phone, or anything else that has a Jabber client. Among other things, JMP has these features: Your phone number on every device; Multiple phone numbers, one app; Free as in Freedom; Share one number with multiple people.
|
||||
|
||||
- [State of Snikket 2023: Funding](https://snikket.org/blog/snikket-2023-funding/). This post in the series is covering financial topics of the project.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Nouvelles des logiciels
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### Clients et applications
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- [Moxxy 0.5.0](https://codeberg.org/moxxy/moxxy/releases/tag/v0.5.0) has been released. This release brings improved notifications, image picking, and translations. Initial work on groupchats has been started, thanks to the Google Summer of Code 2023.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
{{< figure src="/images/newsletter/2023-10-05/moxxy-muc-demo.gif" caption="Moxxy Group Chat (MUC) Demo" >}}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### Serveurs
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- [Prosody 0.12.4](https://blog.prosody.im/prosody-0.12.4-released/) has been released.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### Bibliothèques et outils
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- [XMPP Account Exporter](https://migrate.modernxmpp.org/) received an update, which brings many layout improvements and support for exporting bookmarks.
|
||||
|
||||
- [Ejabberd auth script for Lemmy](https://f-hub.org/Solarpunk/ejabberd-auth-lemmy), to bring secure chat to the users of your [federated Reddit alternative](https://join-lemmy.org/). This extends a collection of Fediverse [integrations on JoinJabber.org](https://joinjabber.org/tutorials/integration/).
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Extensions et spécifications
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
La XMPP Standards Foundation développe des extensions XMPP dans sa [série de XEPs](https://xmpp.org/extensions/) en plus des [RFCs XMPP](https://xmpp.org/rfcs/).
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Les développeurs et développeuses, et autres experts ou expertes en normes du monde entier collaborent à ces extensions, en développant de nouvelles spécifications pour les pratiques émergentes et en affinant les façons de faire existantes. Proposées par n’importe qui, les plus réussies finissent _finales_ ou _actives_ – selon leur type – tandis que les autres sont soigneusement archivées en tant qu’_ajournées_. Ce cycle de vie est décrit dans la [XEP-0001](https://xmpp.org/extensions/xep-0001.html), qui contient les définitions formelles et canoniques des types, états et processus. [Pour en savoir plus sur le processus de normalisation](https://xmpp.org/about/standards-process.html). La communication autour des normes et des extensions se fait sur la [liste de diffusion des normes](https://mail.jabber.org/mailman/listinfo/standards) ([archive en ligne](https://mail.jabber.org/pipermail/standards/)).
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### Extensions proposées
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Le processus de développement d'une XEP commence par la rédaction d'une idée et sa soumission à l'Éditeur XMPP. Dans les deux semaines qui suivent, le Conseil décide d'accepter ou non cette proposition en tant que XEP _expérimentale_.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- Pas de XEP proposée ce mois-ci.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### Nouvelles extensions
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- Pas de nouvelle XEP ce mois-ci.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### Extensions ajournées
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Si une XEP _expérimentale_ n'est pas mise à jour pendant plus de douze mois, elle sera déplacée d'_expérimentale_ à _ajournée_. Si une nouvelle mise à jour est effectuée, la XEP redeviendra _expérimentale_.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- Aucune XEP ajournée ce mois-ci.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### Extensions mises-à-jour
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- No XEPs update this month.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### Dernier appel
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Les _derniers appels_ sont lancés une fois que tout le monde semble satisfait de l'état actuel d'une XEP. Une fois que le Conseil a décidé que la XEP semblait prête, l'Éditeur XMPP lance un _dernier appel_ pour recueillir des commentaires. Les commentaires recueillis lors du _dernier appel_ peuvent permettre d'améliorer la XEP avant de la renvoyer au Conseil pour qu'il la passe à l'état _stable_.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- Pas de dernier appel ce mois-ci.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### Extensions stables
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- Aucune XEP n’est passée à stable ce mois-ci.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### Extensions dépréciées
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- Aucune XEP déclarée dépréciée ce mois-ci.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Spread the news
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
N'hésitez pas à partager les nouvelles sur d'autres réseaux :
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- [Mastodon](https://fosstodon.org/@xmpp/)
|
||||
|
||||
- [Twitter](https://twitter.com/xmpp)
|
||||
|
||||
- [YouTube](https://www.youtube.com/channel/UCf3Kq2ElJDFQhYDdjn18RuA)
|
||||
|
||||
- [LinkedIn](https://www.linkedin.com/company/xmpp-standards-foundation/)
|
||||
|
||||
- [Lemmy instance (unofficial)](https://slrpnk.net/c/xmpp)
|
||||
|
||||
- [Reddit (unofficial)](https://www.reddit.com/r/xmpp/)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
{{< newsletter-subscribe >}}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Consultez également notre [Flux RSS] (https://xmpp.org/feeds/all.atom.xml) !
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Vous recherchez des offres d'emploi ou souhaitez engager une consultante ou un consultant pour votre projet XMPP ? Visitez notre [XMPP job board](https://xmpp.work/).
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### Nouvelles extensionssletter Contributors & Translations
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Il s’agit d’un effort communautaire, et nous aimerions remercier les traducteurs et traductrices pour leurs contributions. Les volontaires sont les bienvenus ! Les traductions de la lettre d’information XMPP seront publiées ici (avec un certain retard) :
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- anglais (original) : [xmpp.org](https://xmpp.org/categories/newsletter/)
|
||||
|
||||
- contributeurs généraux : **Adrien Bourmault (neox), Alexander "PapaTutuWawa", Arne, cal0pteryx, emus, Jonas Stein, Kris "poVoq", Licaon_Kter, Ludovic Bocquet, melvo, MSavoritias (fae,ve), nicola, XSF iTeam**
|
||||
|
||||
- français : [jabberfr.org](https://news.jabberfr.org/category/newsletter/) et [linuxfr.org](https://linuxfr.org/tags/xmpp/public)
|
||||
|
||||
- traduction : **Adrien Bourmault (neox), alkino, anubis, Arkem, Benoît Sibaud, mathieui, nyco, Pierre Jarillon, Ppjet6, Ysabeau**
|
||||
|
||||
- allemand : [xmpp.org](https://xmpp.org/categories/newsletter/) et [anoxinon.de](https://anoxinon.de/blog/)
|
||||
|
||||
- traduction : **Jeybe, wh0nix**
|
||||
|
||||
- italien : [notes.nicfab.eu](https://notes.nicfab.eu)
|
||||
|
||||
- traduction : **nicola**
|
||||
|
||||
- espagnol : [xmpp.org](https://xmpp.org/categories/newsletter/)
|
||||
|
||||
- traduction : **daimonduff, TheCoffeMaker**
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Aidez-nous à créer la lettre d’information
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Cette lettre d’information XMPP est produite collaborativement par la communauté XMPP. La lettre d’information de chaque mois est rédigé dans ce [simple pad](https://pad.nixnet.services/oHnY_ZvLT8SoFyCqIC2ung). À la fin de chaque mois, le contenu du pad est fusionné dans le [dépôt Github de la XSF](https://github.com/xsf/xmpp.org/milestone/3). Nous sommes toujours heureux d’accueillir des contributeurs et contributrices. N’hésitez pas à vous joindre à la discussion dans notre [salon public Comm-Team (MUC)](xmpp:commteam@muc.xmpp.org?join) et ainsi nous aider à soutenir cet effort communautaire. Vous avez un projet et vous voulez en parler ? Pensez à partager vos nouvelles ou vos événements ici, et à les promouvoir auprès d’un large public.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Tasks we do on a regular basis:
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- gathering news in the XMPP universe
|
||||
|
||||
- *short* summaries of news and events
|
||||
|
||||
- summary of the monthly communication on extensions (XEPs)
|
||||
|
||||
- review of the newsletter draft
|
||||
|
||||
- preparation of media images
|
||||
|
||||
- translations
|
||||
|
||||
- communication via media accounts
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Licence
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Cette lettre d’information est publiée sous la licence [CC BY-SA](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/).
|
||||
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,438 @@
|
|||
_N. D. T. — Ceci est une traduction de la lettre d’information publiée régulièrement par l’équipe de communication de la XSF, essayant de conserver les tournures de phrase et l’esprit de l’original. Elle est réalisée et publiée conjointement sur les sites [XMPP.org](https://xmpp.org/categories/newsletter/), [LinuxFr.org](https://linuxfr.org/tags/xmpp/public) et [JabberFR.org](https://news.jabberfr.org/category/newsletter/) selon [une procédure définie](https://wiki.xmpp.org/web/French_translations)._
|
||||
|
||||
> Welcome to the XMPP Newsletter, great to have you here again! This issue covers the month of September 2023.
|
||||
> Many thanks to all our readers and all contributors!
|
||||
> Like this newsletter, many projects and their efforts in the XMPP community are a result of people’s voluntary work. If you are happy with the services and software you may be using, please consider saying thanks or help these projects! Interested in supporting the Newsletter team? Read more [at the bottom](#help-us-to-build-the-newsletter).
|
||||
|
||||
|
||||
Bienvenue dans la lettre d’information XMPP, nous sommes ravis de vous retrouver ici ! Ce numéro couvre le mois de septembre 2023.
|
||||
|
||||
Un grand merci à toutes les personnes qui nous lisent et à toutes les contributrices et tous les contributeurs !
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Comme la présente lettre d’information, de nombreux projets et leurs efforts au sein de la communauté XMPP sont le résultat du travail bénévole de personnes. Si vous êtes satisfait des services et des logiciels que vous utilisez, pensez à dire merci ou à aider ces projets ! Vous souhaitez soutenir l’équipe de la lettre d’information ? Lisez la suite [en bas de page](#aidez-nous-à-créer-la-lettre-dinformation).
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### XMPP et le Google Summer of Code 2023
|
||||
|
||||
> The XSF has been [accepted again as hosting organisation at the GSoC 2023 and receive two slots for XMPP Contributors](https://xmpp.org/2023/02/xmpp-at-google-summer-of-code-2023/)!
|
||||
> On Dino:
|
||||
> - [Windows support for Dino](https://hrxi.github.io/gsoc/blog/windows-support-for-dino)
|
||||
> - [Windows woes](https://hrxi.github.io/gsoc/blog/windows-woes)
|
||||
> On Moxxy:
|
||||
> - The [first blog post](https://moxxy.org/posts/2023-05-06-Groupchat-GSoC-Project.html), detailing the plan to implement basic group chat functionality.
|
||||
> - The [second blog post](https://moxxy.org/posts/2023-06-17-XEP-0045-In-Moxxmpp.html), describing the plans to bring a basic implementation of [XEP-0045](https://xmpp.org/extensions/xep-0045.html) into Moxxy’s XMPP library moxxmpp.
|
||||
> - The [third blog post](https://moxxy.org/posts/2023-07-24-Join-MUC-With-Moxxy.html), sketching the frontend implementation plan.
|
||||
> - The [fourth blog post](https://moxxy.org/posts/2023-08-20-Moxxy-MUC-GSoC-Final-Report.html), concluding with Moxxy's completed MUC support.
|
||||
> {{< figure src="/images/logos/gsoc-2023-logo.svg" caption="XSF and Google Summer of Code 2023" >}}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
La XSF a été [acceptée à nouveau comme organisation hôte du GSoC 2023 et a reçu deux places pour les contributeurices XMPP] (https://xmpp.org/2023/02/xmpp-at-google-summer-of-code-2023/) !
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
On Dino:
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- [Windows support for Dino](https://hrxi.github.io/gsoc/blog/windows-support-for-dino)
|
||||
|
||||
- [Windows woes](https://hrxi.github.io/gsoc/blog/windows-woes)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
On Moxxy:
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- The [first blog post](https://moxxy.org/posts/2023-05-06-Groupchat-GSoC-Project.html), detailing the plan to implement basic group chat functionality.
|
||||
|
||||
- The [second blog post](https://moxxy.org/posts/2023-06-17-XEP-0045-In-Moxxmpp.html), describing the plans to bring a basic implementation of [XEP-0045](https://xmpp.org/extensions/xep-0045.html) into Moxxy’s XMPP library moxxmpp.
|
||||
|
||||
- The [third blog post](https://moxxy.org/posts/2023-07-24-Join-MUC-With-Moxxy.html), sketching the frontend implementation plan.
|
||||
|
||||
- The [fourth blog post](https://moxxy.org/posts/2023-08-20-Moxxy-MUC-GSoC-Final-Report.html), concluding with Moxxy's completed MUC support.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
{{< figure src="/images/logos/gsoc-2023-logo.svg" caption="XSF and Google Summer of Code 2023" >}}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### Hébergement fiscal de projets par la XSF
|
||||
|
||||
> The XSF offers [fiscal hosting](https://xmpp.org/community/fiscalhost/) for XMPP projects. Please apply via [Open Collective](https://opencollective.com/xmpp). For more information, see the [announcement blog post](https://xmpp.org/2021/09/the-xsf-as-a-fiscal-host/). Current projects:
|
||||
> - [Mellium Co-op](https://opencollective.com/mellium)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
La XSF propose un [hébergement fiscal](https://xmpp.org/community/fiscalhost/) pour les projets XMPP. Veuillez postuler via [Open Collective](https://opencollective.com/xmpp). Pour plus d’informations, consultez l'[annonce blog](https://xmpp.org/2021/09/the-xsf-as-a-fiscal-host/). Projets actuellement hébergés :
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- [Coopérative Mellium](https://opencollective.com/mellium)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Événements XMPP
|
||||
|
||||
> - [XMPP Office Hours](https://wiki.xmpp.org/web/XMPP_Office_Hours): available on our [YouTube channel](https://www.youtube.com/channel/UCf3Kq2ElJDFQhYDdjn18RuA)
|
||||
> - [Berlin XMPP Meetup (remote)](https://mov.im/?node/pubsub.movim.eu/berlin-xmpp-meetup): monthly meeting of XMPP enthusiasts in Berlin, every 2nd Wednesday of the month
|
||||
> - [XMPP Italian happy hour](https://tube.nicfab.eu/c/xmpp): monthly Italian XMPP web meeting, starting May 16th and then every third Tuesday of the month at 7:00 PM (online event, with web meeting mode and live streaming).
|
||||
> - [TroLUG XMPP Workshop](http://trolug.de/termine.html) The TroLUG organizes the second workshop on XMPP in German language on 2023-09-07. It takes place as audio conference via BBB. All nice people are invited to join the workshop.
|
||||
> - The GSoC Organisation Administrator will participate this year's Google Mentor Summit in Sunnyvale!
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- [Permanence XMPP](https://wiki.xmpp.org/web/XMPP_Office_Hours) : disponible sur notre [chaîne YouTube](https://www.youtube.com/channel/UCf3Kq2ElJDFQhYDdjn18RuA)
|
||||
|
||||
- [Rencontres XMPP à Berlin (remote)](https://mov.im/?node/pubsub.movim.eu/berlin-xmpp-meetup) : réunion mensuelle des passionnés de XMPP à Berlin, tous les deuxièmes mercredis du mois.
|
||||
|
||||
- [XMPP Italian happy hour](https://tube.nicfab.eu/c/xmpp): monthly Italian XMPP web meeting, starting de mai 16th and then every third Tuesday of the month at 7:00 PM (online event, with web meeting mode and live streaming).
|
||||
|
||||
- [TroLUG XMPP Workshop](http://trolug.de/termine.html) The TroLUG organizes the second workshop on XMPP in German language on 2023-09-07. It takes place as audio conference via BBB. All nice people are invited to join the workshop.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- The GSoC Organisation Administrator will participate this year's Google Mentor Summit in Sunnyvale!
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Vidéos
|
||||
|
||||
> There has been an XMPP track at [FOSSY2023](https://2023.fossy.us/schedule/) with many talks:
|
||||
> - [XMPP Connectivity & Security](https://archive.org/details/fossy2023_XMPP_Connectivity__Security) is an introduction about XMPP connectivity XEPs like XEP-0368 (Direct TLS), XEP-0467 (QUIC), XEP-0468 (WebSocket S2s) and the internals of xmpp-proxy, a forward+reverse proxy, and others.
|
||||
> - [XMPP Introduction and Overview](https://archive.org/details/fossy2023_XMPP_Introduction_and_Overview) is a brief history and introduction to the XMPP protocol for people with small background in programming.
|
||||
> - [My XMPP Past, Present, and Future](https://archive.org/details/fossy2023_My_XMPP_Past_Present_and_Futur) is a point-of-view journey through the evolution of the XMPP ecosystem from 2004. It explains how it was affected by major events such as the decline of traditional IM services, the beginning of the smartphone era and new chat services, and more.
|
||||
> - [Building open standards-based ecosystems](https://archive.org/details/fossy2023_Building_open_standardsbased_e) is a talk about how XMPP as both a community and a protocol adapted to change, and the role that the XSF played in its continuity, but also a general discussion about sustainability of open ecosystems and open networks.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
There has been an XMPP track at [FOSSY2023](https://2023.fossy.us/schedule/) with many talks:
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- [XMPP Connectivity & Security](https://archive.org/details/fossy2023_XMPP_Connectivity__Security) is an introduction about XMPP connectivity XEPs like XEP-0368 (Direct TLS), XEP-0467 (QUIC), XEP-0468 (WebSocket S2s) and the internals of xmpp-proxy, a forward+reverse proxy, and others.
|
||||
|
||||
- [XMPP Introduction and Overview](https://archive.org/details/fossy2023_XMPP_Introduction_and_Overview) is a brief history and introduction to the XMPP protocol for people with small background in programming.
|
||||
|
||||
- [My XMPP Past, Present, and Future](https://archive.org/details/fossy2023_My_XMPP_Past_Present_and_Futur) is a point-of-view journey through the evolution of the XMPP ecosystem from 2004. It explains how it was affected by major events such as the decline of traditional IM services, the beginning of the smartphone era and new chat services, and more.
|
||||
|
||||
- [Building open standards-based ecosystems](https://archive.org/details/fossy2023_Building_open_standardsbased_e) is a talk about how XMPP as both a community and a protocol adapted to change, and the role that the XSF played in its continuity, but also a general discussion about sustainability of open ecosystems and open networks.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Articles
|
||||
|
||||
> - [JMP Newsletter: Summer in Review](https://blog.jmp.chat/blog/view/blog.jmp.chat/@/id/septermber-newsletter-2023). JMP lets you send and receive text and picture messages (and calls) through a real phone number right from your computer, tablet, phone, or anything else that has a Jabber client. Among other things, JMP has these features: Your phone number on every device; Multiple phone numbers, one app; Free as in Freedom; Share one number with multiple people.
|
||||
> - [State of Snikket 2023: Funding](https://snikket.org/blog/snikket-2023-funding/). This post in the series is covering financial topics of the project.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- [JMP Newsletter: Summer in Review](https://blog.jmp.chat/blog/view/blog.jmp.chat/@/id/septermber-newsletter-2023). JMP lets you send and receive text and picture messages (and calls) through a real phone number right from your computer, tablet, phone, or anything else that has a Jabber client. Among other things, JMP has these features: Your phone number on every device; Multiple phone numbers, one app; Free as in Freedom; Share one number with multiple people.
|
||||
|
||||
- [State of Snikket 2023: Funding](https://snikket.org/blog/snikket-2023-funding/). This post in the series is covering financial topics of the project.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Nouvelles des logiciels
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### Clients et applications
|
||||
|
||||
> - [Moxxy 0.5.0](https://codeberg.org/moxxy/moxxy/releases/tag/v0.5.0) has been released. This release brings improved notifications, image picking, and translations. Initial work on groupchats has been started, thanks to the Google Summer of Code 2023.
|
||||
> {{< figure src="/images/newsletter/2023-10-05/moxxy-muc-demo.gif" caption="Moxxy Group Chat (MUC) Demo" >}}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- [Moxxy 0.5.0](https://codeberg.org/moxxy/moxxy/releases/tag/v0.5.0) has been released. This release brings improved notifications, image picking, and translations. Initial work on groupchats has been started, thanks to the Google Summer of Code 2023.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
{{< figure src="/images/newsletter/2023-10-05/moxxy-muc-demo.gif" caption="Moxxy Group Chat (MUC) Demo" >}}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### Serveurs
|
||||
|
||||
> - [Prosody 0.12.4](https://blog.prosody.im/prosody-0.12.4-released/) has been released.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- [Prosody 0.12.4](https://blog.prosody.im/prosody-0.12.4-released/) has been released.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### Bibliothèques et outils
|
||||
|
||||
> - [XMPP Account Exporter](https://migrate.modernxmpp.org/) received an update, which brings many layout improvements and support for exporting bookmarks.
|
||||
> - [Ejabberd auth script for Lemmy](https://f-hub.org/Solarpunk/ejabberd-auth-lemmy), to bring secure chat to the users of your [federated Reddit alternative](https://join-lemmy.org/). This extends a collection of Fediverse [integrations on JoinJabber.org](https://joinjabber.org/tutorials/integration/).
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- [XMPP Account Exporter](https://migrate.modernxmpp.org/) received an update, which brings many layout improvements and support for exporting bookmarks.
|
||||
|
||||
- [Ejabberd auth script for Lemmy](https://f-hub.org/Solarpunk/ejabberd-auth-lemmy), to bring secure chat to the users of your [federated Reddit alternative](https://join-lemmy.org/). This extends a collection of Fediverse [integrations on JoinJabber.org](https://joinjabber.org/tutorials/integration/).
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Extensions et spécifications
|
||||
|
||||
> The XMPP Standards Foundation develops extensions to XMPP in its [XEP series](https://xmpp.org/extensions/) in addition to [XMPP RFCs](https://xmpp.org/rfcs/).
|
||||
> Developers and other standards experts from around the world collaborate on these extensions, developing new specifications for emerging practices, and refining existing ways of doing things. Proposed by anybody, the particularly successful ones end up as Final or Active - depending on their type - while others are carefully archived as Deferred. This life cycle is described in [XEP-0001](https://xmpp.org/extensions/xep-0001.html), which contains the formal and canonical definitions for the types, states, and processes. [Read more about the standards process](https://xmpp.org/about/standards-process.html). Communication around Standards and Extensions happens in the [Standards Mailing List](https://mail.jabber.org/mailman/listinfo/standards) ([online archive](https://mail.jabber.org/pipermail/standards/)).
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
La XMPP Standards Foundation développe des extensions XMPP dans sa [série de XEPs](https://xmpp.org/extensions/) en plus des [RFCs XMPP](https://xmpp.org/rfcs/).
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Les développeurs et développeuses, et autres experts ou expertes en normes du monde entier collaborent à ces extensions, en développant de nouvelles spécifications pour les pratiques émergentes et en affinant les façons de faire existantes. Proposées par n’importe qui, les plus réussies finissent _finales_ ou _actives_ – selon leur type – tandis que les autres sont soigneusement archivées en tant qu’_ajournées_. Ce cycle de vie est décrit dans la [XEP-0001](https://xmpp.org/extensions/xep-0001.html), qui contient les définitions formelles et canoniques des types, états et processus. [Pour en savoir plus sur le processus de normalisation](https://xmpp.org/about/standards-process.html). La communication autour des normes et des extensions se fait sur la [liste de diffusion des normes](https://mail.jabber.org/mailman/listinfo/standards) ([archive en ligne](https://mail.jabber.org/pipermail/standards/)).
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### Extensions proposées
|
||||
|
||||
> The XEP development process starts by writing up an idea and submitting it to the XMPP Editor. Within two weeks, the Council decides whether to accept this proposal as an Experimental XEP.
|
||||
> - No XEPs proposed this month.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Le processus de développement d'une XEP commence par la rédaction d'une idée et sa soumission à l'Éditeur XMPP. Dans les deux semaines qui suivent, le Conseil décide d'accepter ou non cette proposition en tant que XEP _expérimentale_.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- Pas de XEP proposée ce mois-ci.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### Nouvelles extensions
|
||||
|
||||
> - No new XEPs this month.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- Pas de nouvelle XEP ce mois-ci.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### Extensions ajournées
|
||||
|
||||
> If an experimental XEP is not updated for more than twelve months, it will be moved off Experimental to Deferred. If there is another update, it will put the XEP back onto Experimental.
|
||||
> - No XEPs deferred this month.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Si une XEP _expérimentale_ n'est pas mise à jour pendant plus de douze mois, elle sera déplacée d'_expérimentale_ à _ajournée_. Si une nouvelle mise à jour est effectuée, la XEP redeviendra _expérimentale_.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- Aucune XEP ajournée ce mois-ci.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### Extensions mises-à-jour
|
||||
|
||||
> - No XEPs update this month.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- No XEPs update this month.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### Dernier appel
|
||||
|
||||
> Last calls are issued once everyone seems satisfied with the current XEP status. After the Council decides whether the XEP seems ready, the XMPP Editor issues a Last Call for comments. The feedback gathered during the Last Call can help improve the XEP before returning it to the Council for advancement to Stable.
|
||||
> - No Last Call this month.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Les _derniers appels_ sont lancés une fois que tout le monde semble satisfait de l'état actuel d'une XEP. Une fois que le Conseil a décidé que la XEP semblait prête, l'Éditeur XMPP lance un _dernier appel_ pour recueillir des commentaires. Les commentaires recueillis lors du _dernier appel_ peuvent permettre d'améliorer la XEP avant de la renvoyer au Conseil pour qu'il la passe à l'état _stable_.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- Pas de dernier appel ce mois-ci.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### Extensions stables
|
||||
|
||||
> - No XEP moved to stable this month.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- Aucune XEP n’est passée à stable ce mois-ci.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### Extensions dépréciées
|
||||
|
||||
> - No XEP deprecated this month.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- Aucune XEP déclarée dépréciée ce mois-ci.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Spread the news
|
||||
|
||||
> Please share the news on other networks:
|
||||
> - [Mastodon](https://fosstodon.org/@xmpp/)
|
||||
> - [Twitter](https://twitter.com/xmpp)
|
||||
> - [YouTube](https://www.youtube.com/channel/UCf3Kq2ElJDFQhYDdjn18RuA)
|
||||
> - [LinkedIn](https://www.linkedin.com/company/xmpp-standards-foundation/)
|
||||
> - [Lemmy instance (unofficial)](https://slrpnk.net/c/xmpp)
|
||||
> - [Reddit (unofficial)](https://www.reddit.com/r/xmpp/)
|
||||
> {{< newsletter-subscribe >}}
|
||||
> Also check out our [RSS Feed](https://xmpp.org/feeds/all.atom.xml)!
|
||||
> Looking for job offers or want to hire a professional consultant for your XMPP project? Visit our [XMPP job board](https://xmpp.work/).
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
N'hésitez pas à partager les nouvelles sur d'autres réseaux :
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- [Mastodon](https://fosstodon.org/@xmpp/)
|
||||
|
||||
- [Twitter](https://twitter.com/xmpp)
|
||||
|
||||
- [YouTube](https://www.youtube.com/channel/UCf3Kq2ElJDFQhYDdjn18RuA)
|
||||
|
||||
- [LinkedIn](https://www.linkedin.com/company/xmpp-standards-foundation/)
|
||||
|
||||
- [Lemmy instance (unofficial)](https://slrpnk.net/c/xmpp)
|
||||
|
||||
- [Reddit (unofficial)](https://www.reddit.com/r/xmpp/)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
{{< newsletter-subscribe >}}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Consultez également notre [Flux RSS] (https://xmpp.org/feeds/all.atom.xml) !
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Vous recherchez des offres d'emploi ou souhaitez engager une consultante ou un consultant pour votre projet XMPP ? Visitez notre [XMPP job board](https://xmpp.work/).
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### Nouvelles extensionssletter Contributors & Translations
|
||||
|
||||
> This is a community effort, and we would like to thank translators for their contributions. Volunteers are welcome! Translations of the XMPP Newsletter will be released here (with some delay):
|
||||
> - English (original): [xmpp.org](https://xmpp.org/categories/newsletter/)
|
||||
> - General contributors: **Adrien Bourmault (neox), Alexander "PapaTutuWawa", Arne, cal0pteryx, emus, Jonas Stein, Kris "poVoq", Licaon_Kter, Ludovic Bocquet, melvo, MSavoritias (fae,ve), nicola, XSF iTeam**
|
||||
> - French: [jabberfr.org](https://news.jabberfr.org/category/newsletter/) and [linuxfr.org](https://linuxfr.org/tags/xmpp/public)
|
||||
> - Translators: **Adrien Bourmault (neox), alkino, anubis, Arkem, Benoît Sibaud, mathieui, nyco, Pierre Jarillon, Ppjet6, Ysabeau**
|
||||
> - German: [xmpp.org](https://xmpp.org/categories/newsletter/) and [anoxinon.de](https://anoxinon.de/blog/)
|
||||
> - Translators: **Jeybe, wh0nix**
|
||||
> - Italian: [notes.nicfab.eu](https://notes.nicfab.eu)
|
||||
> - Translators: **nicola**
|
||||
> - Spanish: [xmpp.org](https://xmpp.org/categories/newsletter/)
|
||||
> - Translators: **daimonduff, TheCoffeMaker**
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Il s’agit d’un effort communautaire, et nous aimerions remercier les traducteurs et traductrices pour leurs contributions. Les volontaires sont les bienvenus ! Les traductions de la lettre d’information XMPP seront publiées ici (avec un certain retard) :
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- anglais (original) : [xmpp.org](https://xmpp.org/categories/newsletter/)
|
||||
|
||||
- contributeurs généraux : **Adrien Bourmault (neox), Alexander "PapaTutuWawa", Arne, cal0pteryx, emus, Jonas Stein, Kris "poVoq", Licaon_Kter, Ludovic Bocquet, melvo, MSavoritias (fae,ve), nicola, XSF iTeam**
|
||||
|
||||
- français : [jabberfr.org](https://news.jabberfr.org/category/newsletter/) et [linuxfr.org](https://linuxfr.org/tags/xmpp/public)
|
||||
|
||||
- traduction : **Adrien Bourmault (neox), alkino, anubis, Arkem, Benoît Sibaud, mathieui, nyco, Pierre Jarillon, Ppjet6, Ysabeau**
|
||||
|
||||
- allemand : [xmpp.org](https://xmpp.org/categories/newsletter/) et [anoxinon.de](https://anoxinon.de/blog/)
|
||||
|
||||
- traduction : **Jeybe, wh0nix**
|
||||
|
||||
- italien : [notes.nicfab.eu](https://notes.nicfab.eu)
|
||||
|
||||
- traduction : **nicola**
|
||||
|
||||
- espagnol : [xmpp.org](https://xmpp.org/categories/newsletter/)
|
||||
|
||||
- traduction : **daimonduff, TheCoffeMaker**
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Aidez-nous à créer la lettre d’information
|
||||
|
||||
> This XMPP Newsletter is produced collaboratively by the XMPP community. Each month's newsletter issue is drafted in this [simple pad](https://pad.nixnet.services/oHnY_ZvLT8SoFyCqIC2ung). At the end of each month, the pad's content is merged into the [XSF Github repository](https://github.com/xsf/xmpp.org/milestone/3). We are always happy to welcome contributors. Do not hesitate to join the discussion in our [Comm-Team group chat (MUC)](xmpp:commteam@muc.xmpp.org?join) and thereby help us sustain this as a community effort. You have a project and want to spread the news? Please consider sharing your news or events here, and promote it to a large audience.
|
||||
> Tasks we do on a regular basis:
|
||||
> - gathering news in the XMPP universe
|
||||
> - *short* summaries of news and events
|
||||
> - summary of the monthly communication on extensions (XEPs)
|
||||
> - review of the newsletter draft
|
||||
> - preparation of media images
|
||||
> - translations
|
||||
> - communication via media accounts
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Cette lettre d’information XMPP est produite collaborativement par la communauté XMPP. La lettre d’information de chaque mois est rédigé dans ce [simple pad](https://pad.nixnet.services/oHnY_ZvLT8SoFyCqIC2ung). À la fin de chaque mois, le contenu du pad est fusionné dans le [dépôt Github de la XSF](https://github.com/xsf/xmpp.org/milestone/3). Nous sommes toujours heureux d’accueillir des contributeurs et contributrices. N’hésitez pas à vous joindre à la discussion dans notre [salon public Comm-Team (MUC)](xmpp:commteam@muc.xmpp.org?join) et ainsi nous aider à soutenir cet effort communautaire. Vous avez un projet et vous voulez en parler ? Pensez à partager vos nouvelles ou vos événements ici, et à les promouvoir auprès d’un large public.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Tasks we do on a regular basis:
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
- gathering news in the XMPP universe
|
||||
|
||||
- *short* summaries of news and events
|
||||
|
||||
- summary of the monthly communication on extensions (XEPs)
|
||||
|
||||
- review of the newsletter draft
|
||||
|
||||
- preparation of media images
|
||||
|
||||
- translations
|
||||
|
||||
- communication via media accounts
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## Licence
|
||||
|
||||
> This newsletter is published under [CC BY-SA license](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/).
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Cette lettre d’information est publiée sous la licence [CC BY-SA](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/).
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue