1
0
Fork 0
xmpp_newsletter_fr/wip/2022-06-05-newsletter.fr.md...

318 lines
24 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

N.D.T. — Ceci est une traduction de la lettre dinformation publiée régulièrement par léquipe de communication de la XSF, essayant de conserver les tournures de phrase et lesprit de loriginal. Elle est publiée conjointement sur les sites [LinuxFr.org](https://linuxfr.org/tags/xmpp/public) et [JabberFR.org](https://news.jabberfr.org/category/newsletter/).
Bienvenue dans la lettre dinformation XMPP, nous sommes ravis de vous retrouver ici ! Ce numéro couvre le mois de mai 2022.
Comme la présente lettre dinformation, de nombreux projets et leurs efforts au sein de la communauté XMPP sont le résultat du travail bénévole de personnes. Si vous êtes satisfait des services et des logiciels que vous utilisez, surtout dans la situation actuelle, pensez à dire merci ou à aider ces projets ! Vous souhaitez soutenir léquipe de la lettre dinformation ? Lisez la suite en bas de page.
----
[Cette lettre d'information de mai 2022 en anglais](https://xmpp.org/2022/06/the-xmpp-newsletter-mai-2022/)
[Toutes les lettres d'information en version originale](https://xmpp.org/blog/)
[Souscrire à la lettre d'information en version originale par courriel](https://xmpp.org/newsletter/)
[Flux RSS de la lettre d'information en version originale](https://xmpp.org/feeds/all.atom.xml)
[XMPP/Jabber sur LinuxFr](https://linuxfr.org/tags/xmpp/public)
----
# Annonces de la XSF
![XSF et Google Summer of Code 2022](https://news.jabberfr.org/wp-content/uploads/2022/02/GSoC_2022_Logo.png "XSF et Google Summer of Code 2022")
> - The Google Summer of Code 2022 is about to lift off and coding starts soon! Welcome the two new contributors Patiga and PawBud who will work on open-source software projects in the XMPP environment!
> - **Patiga** will work on [more flexible file transfers in Dino](https://summerofcode.withgoogle.com/programs/2022/projects/z9ixHTWZ). Mentors will be **fiaxh** and **Marvin W.** - many thanks to both of you!
> - **PawBud** will work towards [adding support for A/V communication via Jingle in ConverseJS](https://summerofcode.withgoogle.com/programs/2022/projects/0nRwZN19). Mentors will be **JC Brand** and **vanitasvitae** - many thanks to both of you, too!
>
> Feel free to spread the word via [Mastodon](https://fosstodon.org/@xmpp/108358826402429966) or [Twitter](https://mobile.twitter.com/xmpp/status/1529199174729728000). More details in our [designated page at xmpp.org](https://xmpp.org/community/gsoc-2022/).
>
> - The current XSF member [voting period is ongoing](https://wiki.xmpp.org/web/Membership_Applications_Q2_2022). If you are an XSF member, please take your chance to vote. If your are interest to apply visit our [related page](https://xmpp.org/community/membership/).
- Le Google Summer of Code 2022 est sur le point de commencer et la programmation commence bientôt ! Bienvenue aux deux nouveaux contributeurs Patiga et PawBud qui vont travailler sur des projets de logiciels libres dans l'environnement XMPP !
- **Patiga** travaillera sur [des transferts de fichiers plus flexibles dans Dino](https://summerofcode.withgoogle.com/programs/2022/projects/z9ixHTWZ). Les mentors seront **fiaxh** et **Marvin W.** - un grand merci à vous deux !
- **PawBud** travaillera sur [l'ajout du support pour la communication A/V via Jingle dans ConverseJS](https://summerofcode.withgoogle.com/programs/2022/projects/0nRwZN19). Les mentors seront **JC Brand** et **vanitasvitae** - un grand merci à vous deux également !
N'hésitez pas à faire passer le mot via [Mastodon](https://fosstodon.org/@xmpp/108358826402429966) ou [Twitter](https://mobile.twitter.com/xmpp/status/1529199174729728000). Plus de détails dans notre [page sur xmpp.org](https://xmpp.org/community/gsoc-2022/).
- La [période d'élection pour les membres de la XSF est en cours](https://wiki.xmpp.org/web/Membership_Applications_Q2_2022). Si vous êtes membre de la XSF, saisissez votre chance pour voter. Si vous êtes intéressée ou intéressé par une candidature, visitez notre [page connexe](https://xmpp.org/community/membership/).
# Hébergement fiscal de projets par la XSF
> The XSF offers [fiscal hosting](https://xmpp.org/community/fiscalhost/) for XMPP projects. Please apply via [Open Collective](https://opencollective.com/xmpp). For more information, see the [announcement blog post](https://xmpp.org/2021/09/the-xsf-as-a-fiscal-host/). Current projects:
>
> - [Bifrost bridge: Offline messages exchange between Matrix and XMPP](https://opencollective.com/bifrost-mam)
> - [Mellium Co-op](https://opencollective.com/mellium)
La XSF propose un [hébergement fiscal](https://xmpp.org/community/fiscalhost/) pour les projets XMPP. Vous pouvez postuler via [Open Collective](https://opencollective.com/xmpp). Pour plus dinformations, consulter l'[annonce blog](https://xmpp.org/2021/09/the-xsf-as-a-fiscal-host/). Projets actuels :
- [Pont Bifrost : échange de messages hors ligne entre Matrix et XMPP](https://opencollective.com/bifrost-mam)
- [Coopérative Mellium](https://opencollective.com/mellium)
# Événements
> - [XMPP Office Hours](https://wiki.xmpp.org/web/XMPP_Office_Hours): available on our [YouTube channel](https://www.youtube.com/channel/UCf3Kq2ElJDFQhYDdjn18RuA)
> - [Berlin XMPP Meetup (remote)](https://mov.im/?node/pubsub.movim.eu/berlin-xmpp-meetup): monthly meeting of XMPP enthusiasts in Berlin, every 2nd Wednesday of the month
- [Permanence XMPP](https://wiki.xmpp.org/web/XMPP_Office_Hours) : disponible sur notre [chaîne YouTube](https://www.youtube.com/channel/UCf3Kq2ElJDFQhYDdjn18RuA)
- [Rencontres XMPP à Berlin (à distance)](https://mov.im/?node/pubsub.movim.eu/berlin-xmpp-meetup) : réunion mensuelle des passionnés de XMPP à Berlin, tous les 2ᵉˢ mercredis du mois.
# Articles
> Bifrost bridge fork at aria-net.org implemented offline messages support for matrix rooms accessed via the bridge
> XMPP users connecting to Matrix rooms via Bifrost bridge did not get offline messages, because group chat (MUC) history support was not implemented in the XMPP server implementation of the
> bridge (based on xmpp-js). Thanks to great work done by Maranda, we can now have history and also message history (MAM) support for Matrix to XMPP bridged rooms. See [this post for complete instructions](https://opencollective.com/bifrost-mam/updates/maranda-from-aria-net-org-implements-mam-support-in-bifrost-bridge) to use this feature.
>
> [The JMP Newsletter](http://blog.jmp.chat/b/may-newsletter-2022) announces a new release of the Cheogram Android client, SMS-only phone
> number ports, deeper integration with Snikket, and a [new project for social instance hosting](https://blog.jmp.chat/b/togethr-sopranica-social).
Le fork du pont Bifrost chez aria-net.org a implémenté le support des messages hors ligne pour les salles matricielles accédées via le pont.
Les utilisateurs XMPP se connectant à des salles Matrix via le pont Bifrost ne recevaient pas de messages hors ligne, car le support de l'historique des discussions de groupe (MUC) n'était pas implémenté dans l'implémentation du serveur XMPP du
pont (basé sur xmpp-js). Grâce à l'excellent travail effectué par Maranda, nous pouvons maintenant avoir un support de l'historique et aussi de l'historique des messages (MAM) pour Matrix vers les salles pontées XMPP. Voir [ce post pour des instructions complètes](https://opencollective.com/bifrost-mam/updates/maranda-from-aria-net-org-implements-mam-support-in-bifrost-bridge) pour utiliser cette fonctionnalité.
[La lettre d'information JMP](http://blog.jmp.chat/b/may-newsletter-2022) annonce une nouvelle version du client Android Cheogram, des ports de numéros de téléphone par SMS uniquement, une intégration plus poussée avec Snikket et un [nouveau projet d'hébergement d'instances sociales](https://blog.jmp.chat/b/togethr-sopranica-social).
# Nouvelles des logiciel
## Clients et applications
> [Gajim 1.4.0](https://gajim.org/post/2022-05-11-gajim-1.4.0-released/), [1.4.1](https://gajim.org/post/2022-05-21-gajim-1.4.1-released/), [1.4.2](https://gajim.org/post/2022-05-25-gajim-1.4.2-released/), and [1.4.3](https://gajim.org/post/2022-06-01-gajim-1.4.3-released/) have been released! After more than a year of development, its finally time to announce the release of Gajim 1.4! Gajim 1.4 series comes with a completely redesigned message window and conversation management. Workspaces allow you to organize your chats to keep matters separate where needed. These changes were only possible by touching a lot of Gajims code base, and we appreciate all the feedback we got from you.
>
> ![Gajims new user interface](/images/newsletter/2022-06/gajim-window-1-4.png "Gajims new user interface")
>
> [Psi+ portable 11.5.1627 (2022-05-21)](https://sourceforge.net/projects/psiplus/files/Windows/Personal-Builds/tehnick/) and [Psi+ installer 11.5.1629 (2022-05-31)](https://sourceforge.net/projects/psiplus/files/Windows/Personal-Builds/KukuRuzo/) have been released.
>
> Go-sendxmpp [0.5.0](https://salsa.debian.org/mdosch/go-sendxmpp/-/releases/v0.5.0) with Ox (OpenPGP for XMPP) improvements has been released, followed by a bugfix release [0.5.1](https://salsa.debian.org/mdosch/go-sendxmpp/-/releases/v0.5.1).
>
> The Soprani.ca project has released a small tool hosted on their Cheogram infrastructure to [easily compute an equivalent Matrix ID for your Jabber ID](https://cheogram.com/matrix/) via known bridges.
>
> ![Cheogram ID conversion](/images/newsletter/2022-06/cheogram.png "Cheogram ID conversion")
[Gajim 1.4.0](https://gajim.org/post/2022-05-11-gajim-1.4.0-released/), [1.4.1](https://gajim.org/post/2022-05-21-gajim-1.4.1-released/), [1.4.2](https://gajim.org/post/2022-05-25-gajim-1.4.2-released/), et [1.4.3](https://gajim.org/post/2022-06-01-gajim-1.4.3-released/) ont été publiées ! Après plus d'un an de développement, il est enfin temps d'annoncer la sortie de Gajim 1.4 ! La série Gajim 1.4 est livrée avec une fenêtre de message et une gestion des conversations complètement repensées. Les espaces de travail vous permettent d'organiser vos conversations pour garder les choses séparées si nécessaire. Ces changements n'ont été possibles qu'en touchant une grande partie de la base de code de Gajim, et nous apprécions tous les commentaires que nous avons reçus de vous.
![La nouvelle interface utilisateur de Gajim](/images/newsletter/2022-06/gajim-window-1-4.png "La nouvelle interface utilisateur de Gajim")
[Psi+ portable 11.5.1627 (2022-05-21)](https://sourceforge.net/projects/psiplus/files/Windows/Personal-Builds/tehnick/) et [Psi+ installer 11.5.1629 (2022-05-31)](https://sourceforge.net/projects/psiplus/files/Windows/Personal-Builds/KukuRuzo/) ont été publiés.
Go-sendxmpp [0.5.0](https://salsa.debian.org/mdosch/go-sendxmpp/-/releases/v0.5.0) avec des améliorations Ox (OpenPGP pour XMPP) a été publié, suivi d'une version de correction de bogues [0.5.1](https://salsa.debian.org/mdosch/go-sendxmpp/-/releases/v0.5.1).
Le projet Soprani.ca a publié un petit outil hébergé sur leur infrastructure Cheogram pour [calculer facilement un ID Matrix équivalent à votre ID Jabber](https://cheogram.com/matrix/) via des ponts connus.
![Conversion d'ID Cheogram](/images/newsletter/2022-06/cheogram.png "Conversion d'ID Cheogram")
## Serveurs
> [ejabberd 22.05](https://www.process-one.net/blog/ejabberd-22-05/) has been released. This version includes five months of work, 200 commits, including many improvements (MQTT, MUC, PubSub, …) and bug fixes.
>
> ```erlang
> mod_opt_type(bosh_service_url) ->
> econf:either(auto, econf:binary());
> mod_opt_type(websocket_url) ->
> econf:either(auto, econf:binary());
> mod_opt_type(conversejs_resources) ->
> econf:either(undefined, econf:directory());
> mod_opt_type(conversejs_options) ->
> econf:map(econf:binary(), econf:either(econf:binary(), econf:int()));
> mod_opt_type(conversejs_script) ->
> econf:binary();
> mod_opt_type(conversejs_css) ->
> econf:binary();
> mod_opt_type(default_domain) ->
> econf:binary().
>
> mod_options(_) ->
> [{bosh_service_url, auto},
> {websocket_url, auto},
> {default_domain, <<"@HOST@">>},
> {conversejs_resources, undefined},
> {conversejs_options, []},
> {conversejs_script, auto},
> {conversejs_css, auto}].
> ```
>
> [Jackal 0.60.0](https://github.com/ortuman/jackal) has been released.
La version [22.05 d'ejabberd](https://www.process-one.net/blog/ejabberd-22-05/) a été publiée. Cette version comprend cinq mois de travail, 200 commits, dont de nombreuses améliorations (MQTT, MUC, PubSub, ...) et corrections de bogues.
```erlang
mod_opt_type(bosh_service_url) ->
econf:either(auto, econf:binary());
mod_opt_type(websocket_url) ->
econf:either(auto, econf:binary());
mod_opt_type(conversejs_resources) ->
econf:either(undefined, econf:directory());
mod_opt_type(conversejs_options) ->
econf:map(econf:binary(), econf:either(econf:binary(), econf:int()));
mod_opt_type(conversejs_script) ->
econf:binary();
mod_opt_type(conversejs_css) ->
econf:binary();
mod_opt_type(default_domain) ->
econf:binary().
mod_options(_) ->
[{bosh_service_url, auto},
{websocket_url, auto},
{default_domain, <<"@HOST@">>},
{conversejs_resources, undefined},
{conversejs_options, []},
{conversejs_script, auto},
{conversejs_css, auto}].
```
[Jackal 0.60.0](https://github.com/ortuman/jackal) a été publié.
## Bibliothèques
> [python-nbxmpp versions 3.0.0 to 3.1.0](https://dev.gajim.org/gajim/python-nbxmpp/-/blob/master/ChangeLog) have been released, bringing support for Message Moderation, Bookmarks extensions, and many bug fixes.
[Les versions 3.0.0 à 3.1.0 de python-nbxmpp](https://dev.gajim.org/gajim/python-nbxmpp/-/blob/master/ChangeLog) ont été publiées, apportant la prise en charge de la modération des messages, des extensions de signets et de nombreuses corrections de bogues.
# Extensions et spécifications
> Developers and other standards experts from around the world collaborate on these extensions, developing new specifications for emerging practices, and refining existing ways of doing things. Proposed by anybody, the particularly successful ones end up as Final or Active - depending on their type - while others are carefully archived as Deferred. This life cycle is described in [XEP-0001](https://xmpp.org/extensions/xep-0001.html), which contains the formal and canonical definitions for the types, states, and processes. [Read more about the standards process](https://xmpp.org/about/standards-process.html). Communication around Standards and Extensions happens in the [Standards Mailing List](https://mail.jabber.org/mailman/listinfo/standards) ([online archive](https://mail.jabber.org/pipermail/standards/)).
>
> By the way, xmpp.org features [a new page about XMPP RFCs](https://xmpp.org/rfcs/).
Les développeurs et développeuses, et autres experts en normes du monde entier collaborent à ces extensions, en développant de nouvelles spécifications pour les pratiques émergentes et en affinant les façons de faire existantes. Proposées par nimporte qui, les plus réussies finissent en tant que Finales ou Actives selon leur type tandis que les autres sont soigneusement archivées en tant quAjournées. Ce cycle de vie est décrit dans [XEP-0001](https://xmpp.org/extensions/xep-0001.html), qui contient les définitions formelles et canoniques des types, états et processus. [Pour en savoir plus sur le processus de normalisation](https://xmpp.org/about/standards-process.html). La communication autour des normes et des extensions se fait sur la [liste de diffusion des normes](https://mail.jabber.org/mailman/listinfo/standards) ([archive en ligne](https://mail.jabber.org/pipermail/standards/)).
Par ailleurs, xmpp.org propose [une nouvelle page sur les RFC XMPP](https://xmpp.org/rfcs/).
## Extensions proposées
> The XEP development process starts by writing up an idea and submitting it to the XMPP Editor. Within two weeks, the Council decides whether to accept this proposal as an Experimental XEP.
>
> - No XEPs proposed this month.
Le processus de développement XEP commence par la rédaction dune idée et sa soumission à léditeur XMPP. Dans un délai de deux semaines, celui-ci décide daccepter ou non cette proposition en tant que XEP expérimentale.
- Aucune XEP proposée ce mois-ci.
## Nouvelles extensions
> - Version 0.1.0 of [XEP-0465](https://xmpp.org/extensions/xep-0465.html) (Pubsub Public Subscriptions)
> - Accepted by vote of Council on 2022-04-13. (XEP Editor (jsc))
> - Version 0.1.0 of [XEP-0466](https://xmpp.org/extensions/xep-0466.html) (Ephemeral Messages)
> - Accepted by vote of Council on 2022-05-03. (XEP Editor (jsc))
- Version 0.1.0 de la [XEP-0465](https://xmpp.org/extensions/xep-0465.html) (Pubsub Public Subscriptions)
- Acceptée par vote du Conseil le 2022-04-13. (Éditeur XEP (jsc))
- Version 0.1.0 de la [XEP-0466](https://xmpp.org/extensions/xep-0466.html) (Messages éphémères)
- Acceptée par le vote du Conseil le 2022-05-03. (Éditeur XEP (jsc))
## Extensions ajournées
> If an experimental XEP is not updated for more than twelve months, it will be moved off Experimental to Deferred. If there is another update, it will put the XEP back onto Experimental.
>
> - No XEPs deferred this month.
Si une XEP expérimentale nest pas mise à jour pendant plus de douze mois, elle sera déplacée dExpérimentale à Ajournée. Sil y a une autre mise à jour, elle remettra la XEP sur Expérimentale.
- Aucune XEP ajournée ce mois-ci.
## Mise à jour
> - Version 0.3 of [XEP-0365](https://xmpp.org/extensions/xep-0365.html) (Server to Server communication over STANAG 5066 ARQ)
> - Make use of SLEP Streaming service, which was not available for 0.1. This provides a better service mapping than direct use of 5066 and provides compression. (sek)
- Version 0.3 de la [XEP-0365](https://xmpp.org/extensions/xep-0365.html) (Communication de serveur à serveur sur STANAG 5066 ARQ)
- Utilisation du service SLEP Streaming, qui n'était pas disponible pour la 0.1. Cela fournit un meilleur mappage de service que l'utilisation directe de 5066 et permet la compression. (sek)
## Dernier appel
> Last calls are issued once everyone seems satisfied with the current XEP status. After the Council decides whether the XEP seems ready, the XMPP Editor issues a Last Call for comments. The feedback gathered during the Last Call help improving the XEP before returning it to the Council for advancement to Stable.
>
> - No Last Call this month.
Les derniers appels sont émis une fois que tout le monde semble satisfait de létat actuel dune XEP. Après que le Conseil a décidé si la XEP est prête, léditeur XMPP émet un Dernier appel pour recueillir des commentaires. Les commentaires recueillis lors du Dernier appel permettent daméliorer la XEP avant de la renvoyer au Conseil pour quil passe à létat stable.
- Pas de Dernier appel ce mois-ci.
## Extensions stables
> - No XEPs advanced to Stable this month.
- Aucune XEP na été avancée à Stable ce mois-ci.
## Extensions dépréciées
> - No XEP deprecated this month.
- Aucune XEP dépréciée ce mois-ci.
## Appel à lexpérience
> A Call For Experience - like a Last Call, is an explicit call for comments, but in this case it's mostly directed at people who've implemented, and ideally deployed, the specification. The Council then votes to move it to Final.
>
> - No Call for Experience this month.
Un Appel à lexpérience - comme un Dernier appel, est un appel explicite aux commentaires, mais dans ce cas, il sadresse principalement aux personnes qui ont implémenté, et idéalement déployé, la spécification. Le Conseil vote ensuite pour la faire passer en version finale.
- Pas dappel à lexpérience ce mois-ci.
# Répandez la nouvelle !
>
> Please share the news on other networks:
>
> * [Mastodon](https://fosstodon.org/@xmpp/)
> * [Twitter](https://twitter.com/xmpp)
> * [YouTube](https://www.youtube.com/channel/UCf3Kq2ElJDFQhYDdjn18RuA)
> * [Lemmy instance](https://community.xmpp.net/)
> * [Reddit](https://www.reddit.com/r/xmpp/)
> * [LinkedIn](https://www.linkedin.com/company/xmpp-standards-foundation/)
>
> Also check out our [RSS Feed](https://xmpp.org/feeds/all.atom.xml)!
>
> Looking for job offers or want to hire a professional consultant for your XMPP project? Visit our [XMPP job board](https://xmpp.work/).
Partagez la nouvelle sur dautres réseaux :
* [Mastodon](https://fosstodon.org/@xmpp/)
* [Twitter](https://twitter.com/xmpp)
* [YouTube](https://www.youtube.com/channel/UCf3Kq2ElJDFQhYDdjn18RuA)
* [Lemmy instance](https://community.xmpp.net/)
* [Reddit](https://www.reddit.com/r/xmpp/)
* [LinkedIn](https://www.linkedin.com/company/xmpp-standards-foundation/)
Consultez également notre [Flux RSS](https://xmpp.org/feeds/all.atom.xml) !
Vous recherchez des offres d'emploi ou vous souhaitez engager un consultant professionnel pour votre projet XMPP ? Visitez notre [tableau d'offres d'emploi XMPP](https://xmpp.work/).
# Aidez-nous à construire la lettre dinformation
>
> This XMPP Newsletter is produced collaboratively by the XMPP community. Therefore, we would like to thank **Adrien Bourmault (neox), anubis, Anoxinon e.V., Benoît Sibaud, daimonduff, emus, Holger, Ludovic Bocquet, Licaon_Kter, Martin, mathieui, MattJ, nicfab, Pirate Praveen, Ppjet6, Sam Whited, singpolyma, TheCoffeMaker, wurstsalat, Ysabeau, Zash** for their support and help in creation, review, translation and deployment. Many thanks to all contributors and their continuous support!
>
> Each month's newsletter issue is drafted in this [simple pad](https://yopad.eu/p/xmpp-newsletter-365days). At the end of each month, the pad's content is merged into the [XSF Github repository](https://github.com/xsf/xmpp.org/milestone/3). We are always happy to welcome contributors. Do not hesitate to join the discussion in our [Comm-Team group chat (MUC)](xmpp:commteam@muc.xmpp.org?join) and thereby help us sustain this as a community effort. You have a project and want to spread the news? Please consider sharing your news or events here, and promote it to a large audience.
>
> Tasks we do on a regular basis:
>
> - gathering news in the XMPP universe
> - *short* summaries of news and events
> - summary of the monthly communication on extensions (XEPs)
> - review of the newsletter draft
> - preparation of media images
> - translations
Cette lettre d'information XMPP est produite en collaboration par la communauté XMPP. Nous tenons donc à remercier **Adrien Bourmault (neox), anubis, Anoxinon e.V., Benoît Sibaud, daimonduff, emus, Holger, Ludovic Bocquet, Licaon_Kter, Martin, mathieui, MattJ, nicfab, Pirate Praveen, Ppjet6, Sam Whited, singpolyma, TheCoffeMaker, wurstsalat, Ysabeau, Zash** pour leur soutien et leur aide à la création, la révision, la traduction et le déploiement. Un grand merci à tous les contributeurs et à leur soutien continu !
Le numéro de la lettre dinformation de chaque mois est rédigé dans ce [bloc-notes simple] (https://yopad.eu/p/xmpp-newsletter-365days). À la fin de chaque mois, le contenu du pad est fusionné dans le [dépôt Github XSF] (https://github.com/xsf/xmpp.org/milestone/3). Nous sommes toujours heureux daccueillir des contributeurs. Nhésitez pas à rejoindre la discussion dans notre [Chat de groupe Comm-Team (MUC)](xmpp:commteam@muc.xmpp.org?join) et aidez-nous ainsi à soutenir cet effort communautaire. Vous avez un projet et vous voulez faire connaître la nouvelle ? Pensez à partager vos nouvelles ou vos événements ici, et à les promouvoir auprès dun large public.
Tâches que nous effectuons régulièrement :
- collecte des nouvelles dans lunivers XMPP,
- résumés *courts* des nouvelles et événements,
- résumé de la communication mensuelle sur les extensions (XEP),
- révision de lébauche de la lettre dinformation,
- préparation dimages pour les médias,
- traductions.
# Licence
> This newsletter is published under [CC BY-SA license](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/).
>
Ce bulletin dinformation est publié sous licence [CC BY-SA] (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/).