Merge branch 'master' into webcrypto, fix nvm

This commit is contained in:
El RIDO 2019-02-23 07:20:34 +01:00
commit a60b86691e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 0F5C940A6BD81F92
2 changed files with 34 additions and 33 deletions

View File

@ -7,10 +7,11 @@ php:
- '7.0' - '7.0'
- '7.1' - '7.1'
- '7.2' - '7.2'
- '7.3'
# as this is a php project, node.js v4 (for JS unit testing) isn't installed # as this is a php project, node.js (for JS unit testing) isn't installed
install: install:
- if [ ! -d "$HOME/.nvm" ]; then mkdir -p $HOME/.nvm && curl -o- https://raw.githubusercontent.com/creationix/nvm/v0.33.11/install.sh | NVM_METHOD=script bash; fi - if [ ! -d "$HOME/.nvm" ]; then mkdir -p $HOME/.nvm && curl -o- https://raw.githubusercontent.com/creationix/nvm/v0.34.0/install.sh | NVM_METHOD=script bash; fi
- source ~/.nvm/nvm.sh && nvm install --lts - source ~/.nvm/nvm.sh && nvm install --lts
before_script: before_script:

View File

@ -1,16 +1,16 @@
{ {
"PrivateBin": "PrivateBin", "PrivateBin": "PrivateBin",
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted <i>in the browser</i> using 256 bits AES. More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.": "%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted <i>in the browser</i> using 256 bits AES. More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.":
"%s是一个极简,开源,对粘贴内容毫不知情的在线粘贴板,数据<i>在浏览器内</i>进行AES-256加密。更多信息请查看<a href=\"https://privatebin.info/\">项目主页</a>。", "%s是一个极简、开源、对粘贴内容毫不知情的在线粘贴板,数据<i>在浏览器内</i>进行AES-256加密。更多信息请查看<a href=\"https://privatebin.info/\">项目主页</a>。",
"Because ignorance is bliss": "Because ignorance is bliss":
"因为无知是福", "因为无知是福",
"en": "zh", "en": "zh",
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.": "Paste does not exist, has expired or has been deleted.":
"粘贴不存在,已过期或已被删除。", "粘贴内容不存在,已过期或已被删除。",
"%s requires php %s or above to work. Sorry.": "%s requires php %s or above to work. Sorry.":
"%s需要工作于PHP %s及以上版本抱歉。", "%s需要PHP %s及以上版本来工作,抱歉。",
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.":
"%s需要设置配置文件中 [%s] 部分。", "%s需要设置配置文件中 [%s] 部分。",
"Please wait %d seconds between each post.": "Please wait %d seconds between each post.":
"每 %d 秒只能粘贴一次。", "每 %d 秒只能粘贴一次。",
"Paste is limited to %s of encrypted data.": "Paste is limited to %s of encrypted data.":
@ -20,29 +20,29 @@
"You are unlucky. Try again.": "You are unlucky. Try again.":
"请再试一次。", "请再试一次。",
"Error saving comment. Sorry.": "Error saving comment. Sorry.":
"评论时出现错误,抱歉。", "存评论时出现错误,抱歉。",
"Error saving paste. Sorry.": "Error saving paste. Sorry.":
"粘贴时出现错误,抱歉。", "存粘贴内容时出现错误,抱歉。",
"Invalid paste ID.": "Invalid paste ID.":
"无效的ID。", "无效的ID。",
"Paste is not of burn-after-reading type.": "Paste is not of burn-after-reading type.":
"粘贴不是阅后即焚类型。", "粘贴内容不是阅后即焚类型。",
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.": "Wrong deletion token. Paste was not deleted.":
"错误的删除token粘贴没有被删除。", "错误的删除token粘贴内容没有被删除。",
"Paste was properly deleted.": "Paste was properly deleted.":
"粘贴已被正确删除。", "粘贴内容已被正确删除。",
"JavaScript is required for %s to work.<br />Sorry for the inconvenience.": "JavaScript is required for %s to work.<br />Sorry for the inconvenience.":
"%s需要JavaScript来进行加解密。<br />带来的不便敬请谅解。", "%s需要JavaScript来进行加解密。<br />给你带来的不便敬请谅解。",
"%s requires a modern browser to work.": "%s requires a modern browser to work.":
"%s需要工作于现代化的浏览器。", "%s需要在现代浏览器上工作。",
"Still using Internet Explorer? Do yourself a favor, switch to a modern browser:": "Still using Internet Explorer? Do yourself a favor, switch to a modern browser:":
"还在使用Internet Explorer帮自己个忙,换上一个现代化的浏览器:", "还在使用Internet Explorer对自己好点,换一个现代浏览器:",
"New": "New":
"新建", "新建",
"Send": "Send":
"送出", "送出",
"Clone": "Clone":
"克隆", "复制",
"Raw text": "Raw text":
"纯文本", "纯文本",
"Expires": "Expires":
@ -52,7 +52,7 @@
"Open discussion": "Open discussion":
"开放讨论", "开放讨论",
"Password (recommended)": "Password (recommended)":
"密码 (推荐)", "密码(推荐)",
"Discussion": "Discussion":
"讨论", "讨论",
"Toggle navigation": "Toggle navigation":
@ -79,11 +79,11 @@
"This document will expire in %d months.": "This document will expire in %d months.":
["这份文档将在一个月后过期。", "这份文档将在 %d 个月后过期。"], ["这份文档将在一个月后过期。", "这份文档将在 %d 个月后过期。"],
"Please enter the password for this paste:": "Please enter the password for this paste:":
"请输入这份粘贴的密码:", "请输入这份粘贴内容的密码:",
"Could not decrypt data (Wrong key?)": "Could not decrypt data (Wrong key?)":
"无法解密数据 (密钥错误?)", "无法解密数据(密钥错误?)",
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.": "Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.":
"无法删除此粘贴,它没有以阅后即焚模式存。", "无法删除此粘贴内容,它没有以阅后即焚模式存。",
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.":
"看!仔!细!了!不要关闭窗口,否则你再也见不到这条消息了。", "看!仔!细!了!不要关闭窗口,否则你再也见不到这条消息了。",
"Could not decrypt comment; Wrong key?": "Could not decrypt comment; Wrong key?":
@ -113,25 +113,25 @@
"Could not post comment: %s": "Could not post comment: %s":
"无法发送评论: %s", "无法发送评论: %s",
"Sending paste…": "Sending paste…":
"粘贴提交中…", "粘贴内容提交中…",
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>": "Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>":
"您粘贴的链接是<a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(按下 [Ctrl]+[c] 以复制)</span>", "您粘贴内容的链接是<a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(按下 [Ctrl]+[c] 以复制)</span>",
"Delete data": "Delete data":
"删除数据", "删除数据",
"Could not create paste: %s": "Could not create paste: %s":
"无法创建粘贴:%s", "无法创建粘贴:%s",
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)":
"无法解密粘贴: URL中缺失解密密钥 (是否使用了重定向或者短链接导致密钥丢失?)", "无法解密粘贴:URL中缺失解密密钥是否使用了重定向或者短链接导致密钥丢失",
"Format": "格式", "Format": "格式",
"Plain Text": "纯文本", "Plain Text": "纯文本",
"Source Code": "源代码", "Source Code": "源代码",
"Markdown": "Markdown", "Markdown": "Markdown",
"Download attachment": "下载附件", "Download attachment": "下载附件",
"Cloned: '%s'": "克隆: '%s'", "Cloned: '%s'": "副本: '%s'",
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "克隆文件 '%s' 已附加到此粘贴。", "The cloned file '%s' was attached to this paste.": "副本 '%s' 已附加到此粘贴内容。",
"Attach a file": "添加一个附件", "Attach a file": "添加一个附件",
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard", "alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "拖放文件或从剪贴板粘贴图片",
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "File too large, to display a preview. Please download the attachment.", "File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "文件过大。要显示预览,请下载附件。",
"Remove attachment": "移除附件", "Remove attachment": "移除附件",
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.":
"您的浏览器不支持上传加密的文件,请使用更新的浏览器。", "您的浏览器不支持上传加密的文件,请使用更新的浏览器。",
@ -148,11 +148,11 @@
"输入密码", "输入密码",
"Loading…": "载入中…", "Loading…": "载入中…",
"Decrypting paste…": "正在解密", "Decrypting paste…": "正在解密",
"Preparing new paste…": "正在准备新的粘贴", "Preparing new paste…": "正在准备新的粘贴内容",
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "In case this message never disappears please have a look at <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.":
"如果这个消息一直不消失,请参考 <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">这里的 FAQ 进行故障排除</a> (英文版)。", "如果这个消息一直存在,请参考 <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">这里的 FAQ (英文版)</a>进行故障排除。",
"+++ no paste text +++": "+++ 没有粘贴内容 +++", "+++ no paste text +++": "+++ 没有粘贴内容 +++",
"Could not get paste data: %s": "Could not get paste data: %s":
"Could not get paste data: %s", "无法获取粘贴数据:%s",
"QR code": "QR code" "QR code": "二维码"
} }