German translation: lower case for 'du'
Writing 'Du' with a capital letter is an older style of writing it. 'du' is muich better. (Of course, we could also introduce a 'Sie' version, but that's another thing)
This commit is contained in:
parent
124d1de3eb
commit
d6255f64e4
|
@ -67,7 +67,7 @@
|
|||
"Never":
|
||||
"Nie",
|
||||
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.":
|
||||
"Hinweis: Dies ist ein Versuchsdienst. Daten können jederzeit gelöscht werden. Kätzchen werden sterben wenn Du diesen Dienst missbrauchst.",
|
||||
"Hinweis: Dies ist ein Versuchsdienst. Daten können jederzeit gelöscht werden. Kätzchen werden sterben wenn du diesen Dienst missbrauchst.",
|
||||
"This document will expire in %d seconds.":
|
||||
["Dieses Dokument läuft in einer Sekunde ab.", "Dieses Dokument läuft in %d Sekunden ab."],
|
||||
"This document will expire in %d minutes.":
|
||||
|
@ -123,7 +123,7 @@
|
|||
"Could not create paste: %s":
|
||||
"Konnte Text nicht erstellen: %s",
|
||||
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)":
|
||||
"Konnte Text nicht entschlüsseln: Der Schlüssel fehlt in der Adresse (Hast Du eine Umleitung oder einen URL-Verkürzer benutzt, der Teile der Adresse entfernt?)",
|
||||
"Konnte Text nicht entschlüsseln: Der Schlüssel fehlt in der Adresse (Hast du eine Umleitung oder einen URL-Verkürzer benutzt, der Teile der Adresse entfernt?)",
|
||||
"Format": "Format",
|
||||
"Plain Text": "Nur Text",
|
||||
"Source Code": "Quellcode",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue