1
0
Fork 0
xmpp_newsletter_fr/2022-10-05-newsletter.md

32 KiB
Raw Blame History

N.D.T. — Ceci est une traduction de la lettre dinformation publiée régulièrement par léquipe de communication de la XSF, essayant de conserver les tournures de phrase et lesprit de loriginal. Elle est publiée conjointement sur les sites LinuxFr.org et JabberFR.org.

Bienvenue dans la lettre dinformation XMPP, nous sommes ravis de vous retrouver ici ! Ce numéro couvre le mois de septembre 2022.

Comme la présente lettre dinformation, de nombreux projets et leurs efforts au sein de la communauté XMPP sont le résultat du travail bénévole de personnes. Si vous êtes satisfait des services et des logiciels que vous utilisez, surtout dans la situation actuelle, pensez à dire merci ou à aider ces projets ! Vous souhaitez soutenir léquipe de la lettre dinformation ? Lisez la suite en bas de page.

XSF Announcements

  • The XSF membership application period for the fourth quarter 2022 is currently open. If you are interested in becoming a XSF member then you can apply for membership. Please submit by November 27, 2022.

  • The XSF Board and Council application period for the next year is currently open. If you are interested in running for the XSF Board or XSF Council then you can apply here. Please submit by November 6, 2022. Remind that XMPP Council members must be elected members of the XSF; however, there is no such restriction for the Board of Directors.

  • Security advisory: libexpat before 2.4.9 is vulnerable to CVE-2022-40674, make sure to update, if you depend on it.

Annonces XSF

  • La période de demande d'adhésion à XSF pour le quatrième trimestre 2022 est actuellement ouverte. Si vous souhaitez devenir membre de la XSF, vous pouvez demander l'adhésion. Merci de soumettre votre demande avant le 27 novembre 2022.

  • La période de candidature au conseil d'administration et au conseil de la XSF pour l'année prochaine est actuellement ouverte. Si vous souhaitez vous présenter au conseil d'administration ou au conseil de la XSF, vous pouvez postuler ici. Merci de soumettre votre candidature avant le 6 novembre 2022. Pour rappel, les membres du Conseil XMPP doivent être des membres élues ou élus de la XSF ; cependant, il n'y a pas de telle restriction pour le Conseil d'administration.

  • Avis de sécurité : la libexpat avant 2.4.9 est vulnérable à la CVE-2022-40674, assurez-vous de la mettre à jour, si vous en dépendez.

Google Summer of Code 2022

XSF and Google Summer of Code 2022

The Google Summer of Code 2022 finished! The two new contributors Patiga and PawBud were working on open-source software projects in the XMPP environment. Read their all their blog posts, too. Thanks everyone for participation!

Google Summer of Code 2022

XSF et Google Summer of Code 2022

Le Google Summer of Code 2022 est terminé ! Les deux nouveaux contributeurs Patiga et PawBud travaillaient sur des projets de logiciels open-source dans l'environnement XMPP. Lisez aussi tous leurs articles de blog. Merci à tous pour votre participation !

XSF fiscal hosting projects

The XSF offers fiscal hosting for XMPP projects. Please apply via Open Collective. For more information, see the announcement blog post. Current projects:

Hébergement fiscal de projets par la XSF

La XSF propose un hébergement fiscal pour les projets XMPP. Veuillez postuler via Open Collective. Pour plus d'informations, consultez l'annonce blog. Projets actuels :

Events

Événements

Articles

Congrats to the Monal developers for the new NLnet Funding that will cover privacy enhancements for the push servers, an explorative audio and video calls implementation, UI updates for MUC and Contact views, and SASL updates.

Paul Schaub wrote a blog post focused on the technical details of how to check the validity of nested packet sequences using pushdown automata. This technique will be used in a partial rework of PGPainless to validate OpenPGP messages. Earlier this month another post on "Creating a Web-of-Trust Implementation: Accessing Certificate Stores" has been published, too.

PGPainless to validate OpenPGP messages

jmp.chat brought voicemail changes and opt-in Jabber ID discoverability to their service, along with an updated Android app and new custom F-Droid repos for both stable and pre-release versions. Furthermore, they wrote about "Privacy and Threat Modelling" in general.

Arnaud wrote about updates on the chatty server and HTTPAuthentificationOverXMPP.

Anoxinon.media published their blogpost XMPP - Teil 1 - Messaging mal anders [DE].

Articles

Félicitations aux développeurs de Monal pour le nouveau NLnet Funding qui couvrira les améliorations de la confidentialité pour les serveurs push, une implémentation exploratoire des appels audio et vidéo, des mises à jour de l'interface utilisateur pour les vues MUC et Contact, et des mises à jour SASL.

Paul Schaub a écrit un article de blog axé sur les détails techniques de la vérification de la validité des séquences de paquets imbriquées à l'aide d'automates pushdown. Cette technique sera utilisée dans une refonte partielle de PGPainless pour valider les messages OpenPGP. Au début du mois, un autre billet sur "Creating a Web-of-Trust Implementation : Accessing Certificate Stores" a également été publié.

PGPainless pour valider les messages OpenPGP

jmp.chat a apporté des modifications à la messagerie vocale et la possibilité de découvrir l'ID Jabber en option à son service, ainsi qu'une application Android mise à jour et de nouveaux dépôts F-Droid personnalisés pour les versions stable et préversion. En outre, ils ont écrit sur "Privacy and Threat Modelling" en général.

Arnaud a parlé des mises à jour du serveur chatty et de HTTPAuthentificationOverXMPP.

Anoxinon.media a publié son blogpost XMPP - Teil 1 - Messaging mal anders [DE].

Software news

Nouvelles des logiciels

Clients and applications

Maintenance release of Beagle IM 5.3.1 that fixes sending OMEMO encrypted files and entering password-protected MUC. Besides, Tigase launched a new, simpler website tigase.org that makes it easier to access open-source projects created by Tigase.

New tigase.org

Gajim 1.5.0 and 1.5.1 have been released. These releases come with a significant performance boost. Pinned chats can be ordered via drag and drop, message corrections have been improved, and many bugs have been fixed.

An OMEMO 2 implementation has just been merged to Libervia, coming with Stanza Content Encryption (XEP-0420) support, thanks to the great work of Syndace, author or python-omemo (which has been updated in the process). One of the major benefits is that other Stanza elements can now be encrypted too, not only the body. OX (XEP-0373/XEP-0374) should follow soon, exciting times!

While Monal development is going forward, see the funding news above, and they deployed new Push servers as announced in the July 2022 XMPP Newsletter, users of old Monal versions would need to update, so if you or your contacts didn't already the developers urge you to do it now.

Missed in the August 2022 XMPP Newsletter was a release of UWPX, the XMPP client for UWP (Windows 10) devices. While version v.0.43.0.0 has only a fixup it's unfortunately also the Final Update as the developer is stepping away from the project. Maintainers to follow-up are welcome to reach out!

Kaidan, a user-friendly and modern chat app for every device, will receive a grant by NLnet for adding encrypted audio and video calls. Congratulations!

Clients et applications

Version de maintenance de Beagle IM 5.3.1 qui corrige l'envoi de fichiers chiffrés avec OMEMO et l'accès aux MUC protégés par mot de passe. Par ailleurs, Tigase a lancé un nouveau site Web plus simple tigase.org qui facilite l'accès aux projets open-source créés par Tigase.

Nouveau tigase.org

Gajim 1.5.0 et 1.5.1 ont été publiées. Ces versions sont accompagnées d'une augmentation significative des performances. Les chats épinglés peuvent être ordonnés par glisser-déposer, les corrections de messages ont été améliorées, et de nombreux bogues ont été corrigés.

Une implémentation d'OMEMO 2 vient d'être fusionnée à Libervia, avec le support de Stanza Content Encryption (XEP-0420), grâce à l'excellent travail de Syndace, auteur de python-omemo (qui a été mis à jour dans le processus). L'un des principaux avantages est que d'autres éléments de Stanza peuvent désormais être chiffrés également, et pas seulement le corps. OX (XEP-0373/XEP-0374) devrait bientôt suivre, des temps passionnants !

Alors que le développement de Monal se poursuit, voir les nouvelles de financement ci-dessus, et qu'ils ont déployé de nouveaux serveurs Push comme annoncé dans le bulletin XMPP juillet 2022, les utilisateurs d'anciennes versions de Monal devront se mettre à jour, donc si vous ou vos contacts ne l'ont pas déjà fait les développeurs vous invitent à le faire maintenant.

La [Lettre d'information XMPP d'août 2022] (https://xmpp.org/2022/09/the-xmpp-newsletter-august-2022/) n'a pas publié la mise-à-jour d'UWPX, le client XMPP pour les appareils UWP (Windows 10). Bien que la version v.0.43.0.0 ne contienne qu'un correctif, c'est malheureusement aussi la Mise à jour finale car le développeur se retire du projet. Les responsables du suivi sont invités à se manifester !

Kaidan, une application de chat conviviale et moderne pour tous les appareils, recevra une subvention de NLnet pour ajouter des appels audio et vidéo cryptés. Félicitations !

Servers

Jackal v0.62.0 is out bringing XEP-0313 Message Archive Management support and several enhancements.

Metronome IM 4.0 has been released. This version introduces Lua 5.3 support, a revamped shared API for group chats stanza archiving, MIX Core/PAM experimental support, Message Moderation support and support for containerization.

Profanity 0.13.0 has been released.

Serveurs

Jackal v0.62.0 est sorti, apportant XEP-0313 le support de la gestion des archives de messages et plusieurs améliorations.

Metronome IM 4.0 a été publié. Cette version introduit la prise en charge de Lua 5.3, une API partagée remaniée pour l'archivage des stanza des chats de groupe, la prise en charge expérimentale du MIX Core/PAM, la prise en charge de la modération des messages et la prise en charge de la conteneurisation.

Profanity 0.13.0 a été publié.

Libraries & Tools

python-nbxmpp 3.2.2 and 3.2.3 have been released, adding a stringprep implementation and improvements for detecting broken TCP connections.

The first beta of Slidge (XMPP bridges) is out!: Slidge, supporting Signal, Telegram, Discord, Steam, Mattermost, Facebook and Skype. Currently only direct messages are supported, but development is going further. Find the article in English and French.

Work on XMPP ⇔ ActivityPub gateway (supported by a NLnel funding) has been achieved. The gateway supports features such as following/followers, favourite/like (or "noticed" in XMPP terms, reactions (compatible with Pleroma), mentions, sharing/reboost and lastly events (compatible with Mobilizon). It has been tested with Mastodon, Pleroma and Mobilizon. It's still considered alpha quality, a blog post should follow soon to explain in more details.

Ignite Realtime Community:

Bibliothèques et outils

python-nbxmpp 3.2.2 et 3.2.3 ont été publiés, ajoutant une implémentation de stringprep et des améliorations pour détecter les connexions TCP interrompues.

La première bêta de Slidge (ponts XMPP) est sortie ! Slidge, supportant Signal, Telegram, Discord, Steam, Mattermost, Facebook et Skype. Actuellement, seuls les messages directs sont pris en charge, mais le développement se poursuit. Retrouvez l'article en anglais et français.

Le travail sur le pont XMPP/ActivityPub (soutenu par un financement NLnet) a été réalisé. La passerelle prend en charge des fonctions telles que les abonnés, les favoris, les "j'aime" (ou "noticed" en termes XMPP, les réactions (compatible avec Pleroma), les mentions, le partage/la relance et enfin les événements (compatible avec Mobilizon). Il a été testé avec Mastodon, Pleroma et Mobilizon. Il est encore considéré comme étant de qualité alpha, un article de blog devrait bientôt suivre pour expliquer plus en détail.

Communauté Ignite Realtime :

Extensions and specifications

Developers and other standards experts from around the world collaborate on these extensions, developing new specifications for emerging practices, and refining existing ways of doing things. Proposed by anybody, the particularly successful ones end up as Final or Active - depending on their type - while others are carefully archived as Deferred. This life cycle is described in XEP-0001, which contains the formal and canonical definitions for the types, states, and processes. Read more about the standards process. Communication around Standards and Extensions happens in the Standards Mailing List (online archive).

xmpp.org features a page about XMPP RFCs as well.

Extensions et spécifications

Les développeurs et développeuses, et autres experts ou expertes en normes du monde entier collaborent à ces extensions, en développant de nouvelles spécifications pour les pratiques émergentes et en affinant les façons de faire existantes. Proposées par nimporte qui, les plus réussies finissent Finales ou Actives selon leur type tandis que les autres sont soigneusement archivées en tant quAjournées. Ce cycle de vie est décrit dans XEP-0001, qui contient les définitions formelles et canoniques des types, états et processus. Pour en savoir plus sur le processus de normalisation. La communication autour des normes et des extensions se fait sur la liste de diffusion des normes (archive en ligne).

Par ailleurs, xmpp.org propose également une page sur les RFC XMPP.

Proposed

The XEP development process starts by writing up an idea and submitting it to the XMPP Editor. Within two weeks, the Council decides whether to accept this proposal as an Experimental XEP.

  • Events
    • This specification describes how to handle calendar events with XMPP

Extensions proposées

Le processus de développement XEP commence par la rédaction d'une idée et sa soumission à l'éditeur XMPP. Dans un délai de deux semaines, le Conseil décide si accepter cette proposition comme un XEP expérimental.

  • Événements
    • Cette spécification décrit comment gérer les événements du calendrier avec XMPP

New

  • No new XEP this month.

Nouvelles extensions

  • Pas de nouvelle XEP ce mois-ci.

Deferred

If an experimental XEP is not updated for more than twelve months, it will be moved off Experimental to Deferred. If there is another update, it will put the XEP back onto Experimental.

  • No XEPs deferred this month.

Extensions ajournées

Si une XEP expérimentale nest pas mise à jour pendant plus de douze mois, elle sera déplacée dexpérimentale à ajournée. Sil y a une autre mise à jour, elle remettra la XEP sur expérimentale.

  • Aucune XEP ajournée ce mois-ci.

Updated

  • Version 0.4.0 of XEP-0440 (SASL Channel-Binding Type Capability)
    • Make sasl-channel-binding element a top level stream feature (dg)

Extensions mises-à-jour

  • Version 0.4.0 de XEP-0440 (SASL Channel-Binding Type Capability)
    • Faire de l'élément sasl-channel-binding une fonctionnalité de flux de haut niveau (dg)

Last Call

Last calls are issued once everyone seems satisfied with the current XEP status. After the Council decides whether the XEP seems ready, the XMPP Editor issues a Last Call for comments. The feedback gathered during the Last Call can help improve the XEP before returning it to the Council for advancement to Stable.

  • No Last Call this month.

Dernier appel

Les derniers appels sont émis une fois que tout le monde semble satisfait de létat actuel dune XEP. Après que le Conseil ait décidé que la XEP est prête, léditeur XMPP émet un dernier appel pour recueillir des commentaires. Les commentaires recueillis lors du dernier appel permettent daméliorer la XEP avant de la renvoyer au Conseil pour quil passe à létat stable.

  • Pas de dernier appel ce mois-ci.

Stable

  • No XEP moved to stable this month.

Extensions stables

  • Aucune XEP n'est passé à stable ce mois-ci.

Deprecated

  • No XEP deprecated this month.

Extensions dépréciées

  • Aucune XEP dépréciée ce mois-ci.

Call for Experience

A Call For Experience - like a Last Call, is an explicit call for comments, but in this case it's mostly directed at people who've implemented, and ideally deployed, the specification. The Council then votes to move it to Final.

  • No Call for Experience this month.

Appel à l'expérience

Un appel à lexpérience comme un dernier appel, est un appel explicite aux commentaires, mais dans ce cas, il sadresse principalement aux personnes qui ont implémenté, et idéalement déployé, la spécification. Le Conseil vote ensuite pour la faire passer en version finale.

  • Pas d'appel à l'expérience ce mois-ci.

Spread the news!

Please share the news on other networks:

{{< newsletter-subscribe >}}

Also check out our RSS Feed!

Looking for job offers or want to hire a professional consultant for your XMPP project? Visit our XMPP job board.

Répandez la nouvelle !

Partagez la nouvelle sur d'autres réseaux :

Consultez également notre Flux RSS !

Vous recherchez des offres d'emploi ou vous souhaitez engager un consultant professionnel pour votre projet XMPP ? Visitez notre tableau d'offres d'emploi XMPP.

Help us to build the newsletter

This XMPP Newsletter is produced collaboratively by the XMPP community. Therefore, we would like to thank Adrien Bourmault (neox), alkino, anubis, Benoît Sibaud, emus, goffi, Jeybe, Licaon_Kter, martin, MattJ, MSavoritias (fae,ve), nicfab, Ppjet6, vanitasvitae, wurstsalat, Zash for their support and help in creation, review, translation and deployment. Many thanks to all contributors and their continuous support!

Each month's newsletter issue is drafted in this simple pad. At the end of each month, the pad's content is merged into the XSF Github repository. We are always happy to welcome contributors. Do not hesitate to join the discussion in our Comm-Team group chat (MUC) and thereby help us sustain this as a community effort. You have a project and want to spread the news? Please consider sharing your news or events here, and promote it to a large audience.

Tasks we do on a regular basis:

  • gathering news in the XMPP universe
  • short summaries of news and events
  • summary of the monthly communication on extensions (XEPs)
  • review of the newsletter draft
  • preparation of media images
  • translations

Aidez-nous à construire la newsletter

Cette lettre d'information XMPP est produite en collaboration par la communauté XMPP. Nous tenons donc à remercier Adrien Bourmault (neox), alkino, anubis, Benoît Sibaud, emus, goffi, Jeybe, Licaon_Kter, martin, MattJ, MSavoritias (fae,ve), nicfab, Ppjet6, vanitasvitae, wurstsalat, Zash pour leur soutien et leur aide à la création, la révision, la traduction et le déploiement. Un grand merci à tous les contributeurs et à leur soutien continu !

Le numéro de la lettre dinformation de chaque mois est rédigé dans ce simple pad. À la fin de chaque mois, le contenu du pad est fusionné dans le dépôt Github XSF. Nous sommes toujours heureux daccueillir des contributeurs. Nhésitez pas à rejoindre la discussion dans notre salon public Comm-Team (MUC) et ainsi nous aider à soutenir cet effort communautaire. Vous avez un projet et vous voulez faire connaître la nouvelle ? Pensez à partager vos nouvelles ou vos événements ici, et à les promouvoir auprès dun large public.

Tâches que nous effectuons régulièrement :

  • collecte des nouvelles dans l'univers XMPP
  • résumés courts des nouvelles et événements
  • résumé de la communication mensuelle sur les extensions (XEPs)
  • révision de l'ébauche de la newsletter
  • préparation d'images pour les médias
  • traductions

License

This newsletter is published under CC BY-SA license.

Licence

Cette lettre d'information est publié sous licence [CC BY-SA] (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/).