Occitan locale file
Just made an occitan version, in its lengadocian dialecte.
This commit is contained in:
parent
eb6d994672
commit
9faa7b2682
|
@ -0,0 +1,160 @@
|
|||
{
|
||||
"PrivateBin": "PrivateBin",
|
||||
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted <i>in the browser</i> using 256 bits AES. More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.":
|
||||
"%s es un 'pastebin' (o gestionari d'extrachs de tèxte e còdi font) minimalista e open source, dins lo qual lo servidor a pas cap de coneissença de las donadas mandadas. Las donadas son chifradas/deschifradas <i>dins lo navigator</i> per un chiframent AES 256 bits. Mai informacions sus <a href=\"https://privatebin.info/\">la pagina del projècte</a>.",
|
||||
"Because ignorance is bliss":
|
||||
"Perque l'ignorància es bonaür",
|
||||
"en": "oc",
|
||||
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.":
|
||||
"Lo tèxte existís pas, a expirat, o es estat suprimit.",
|
||||
"%s requires php 5.3.0 or above to work. Sorry.":
|
||||
"O planhèm, %s necessita php 5.3.0 o superior per foncionar.",
|
||||
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.":
|
||||
"%s fa besonh de la seccion de configuracion [%s] dins lo fichièr de configuracion per foncionar.",
|
||||
"Please wait %d seconds between each post.":
|
||||
"Mercés d'esperar %d segondas entre cada publicacion.",
|
||||
"Paste is limited to %s of encrypted data.":
|
||||
"Lo tèxte es limitat a %s de donadas chifradas.",
|
||||
"Invalid data.":
|
||||
"Donadas invalidas.",
|
||||
"You are unlucky. Try again.":
|
||||
"Pas cap de fortuna. Tornatz ensajar.",
|
||||
"Error saving comment. Sorry.":
|
||||
"Error al moment de salvagardar lo comentari. O planhèm.",
|
||||
"Error saving paste. Sorry.":
|
||||
"Error al moment de salvagardar lo tèxte. O planhèm.",
|
||||
"Invalid paste ID.":
|
||||
"ID del tèxte invalid.",
|
||||
"Paste is not of burn-after-reading type.":
|
||||
"Lo tèxte es pas del tip \"Escafar aprèp lectura\".",
|
||||
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.":
|
||||
"Geton de supression incorrècte. Lo tèxte es pas estat suprimit.",
|
||||
"Paste was properly deleted.":
|
||||
"Lo tèxte es estat correctament suprimit.",
|
||||
"JavaScript is required for %s to work.<br />Sorry for the inconvenience.":
|
||||
"JavaScript es requesit per far foncionar %s. <br />O planhèm per l'inconvenient.",
|
||||
"%s requires a modern browser to work.":
|
||||
"%s necessita un navigator modèrn per foncionar.",
|
||||
"Still using Internet Explorer? Do yourself a favor, switch to a modern browser:":
|
||||
"Encora sus Internet Explorer ? Fasètz-vos una favor, passatz a un navigator modèrn :",
|
||||
"New":
|
||||
"Nòu",
|
||||
"Send":
|
||||
"Mandar",
|
||||
"Clone":
|
||||
"Clonar",
|
||||
"Raw text":
|
||||
"Tèxte brut",
|
||||
"Expires":
|
||||
"Expira",
|
||||
"Burn after reading":
|
||||
"Escafar aprèp lectura",
|
||||
"Open discussion":
|
||||
"Autorizar la discussion",
|
||||
"Password (recommended)":
|
||||
"Senhal (recomandat)",
|
||||
"Discussion":
|
||||
"Discussion",
|
||||
"Toggle navigation":
|
||||
"Virar la navigacion",
|
||||
"%d seconds": ["%d segonda", "%d segondas"],
|
||||
"%d minutes": ["%d minuta", "%d minutas"],
|
||||
"%d hours": ["%d ora", "%d oras"],
|
||||
"%d days": ["%d jorn", "%d jorns"],
|
||||
"%d weeks": ["%d setmana", "%d setmanas"],
|
||||
"%d months": ["%d mes", "%d meses"],
|
||||
"%d years": ["%d an", "%d ans"],
|
||||
"Never":
|
||||
"Jamai",
|
||||
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.":
|
||||
"Nota : Aquò es un servici d'espròva : las donadas pòdon èsser suprimidas a cada moment. De catons moriràn s'abusatz d'aqueste servici.",
|
||||
"This document will expire in %d seconds.":
|
||||
["Ce document expirera dans %d seconde.", "Aqueste document expirarà dins %d segondas."],
|
||||
"This document will expire in %d minutes.":
|
||||
["Ce document expirera dans %d minute.", "Aqueste document expirarà dins %d minutas."],
|
||||
"This document will expire in %d hours.":
|
||||
["Ce document expirera dans %d heure.", "Aqueste document expirarà dins %d oras."],
|
||||
"This document will expire in %d days.":
|
||||
["Ce document expirera dans %d jour.", "Aqueste document expirarà dins %d jorns."],
|
||||
"This document will expire in %d months.":
|
||||
["Ce document expirera dans %d mois.", "Aqueste document expirarà dins %d meses."],
|
||||
"Please enter the password for this paste:":
|
||||
"Picatz lo senhal per aqueste tèxte :",
|
||||
"Could not decrypt data (Wrong key?)":
|
||||
"Impossible de deschifrar las donadas (marrida clau ?)",
|
||||
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.":
|
||||
"Impossible de suprimir lo tèxte, perque es pas estat gardat en mòde \"Escafar aprèp lectura\".",
|
||||
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.":
|
||||
"PER VÒSTRES UÈLHS SOLAMENT. Tampetz pas aquesta fenèstra, aqueste tèxte poirà pas mai èsser afichat.",
|
||||
"Could not decrypt comment; Wrong key?":
|
||||
"Impossible de deschifrar lo comentari ; marrida clau ?",
|
||||
"Reply":
|
||||
"Respondre",
|
||||
"Anonymous":
|
||||
"Anonime",
|
||||
"Anonymous avatar (Vizhash of the IP address)":
|
||||
"Avatar anonime (Vizhash de l'adreça IP)",
|
||||
"Add comment":
|
||||
"Apondre un comentari",
|
||||
"Optional nickname...":
|
||||
"Escais opcional...",
|
||||
"Post comment":
|
||||
"Mandar lo comentari",
|
||||
"Sending comment...":
|
||||
"Mandadís del comentari...",
|
||||
"Comment posted.":
|
||||
"Comentari mandat.",
|
||||
"Could not refresh display: %s":
|
||||
"Impossible d'actualizar l'afichatge : %s",
|
||||
"unknown status":
|
||||
"Estatut desconegut",
|
||||
"server error or not responding":
|
||||
"Lo servidor respond pas o a rencontrat una error",
|
||||
"Could not post comment: %s":
|
||||
"Impossible de mandar lo comentari : %s",
|
||||
"Sending paste (Please move your mouse for more entropy)...":
|
||||
"Mandadís del tèxte (Mercés de bolegar vòstra mirga per mai entropia)...",
|
||||
"Sending paste...":
|
||||
"Mandadís del tèxte...",
|
||||
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>":
|
||||
"Vòstre tèxte es disponible a l'adreça <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Picatz sus [Ctrl]+[c] per copiar)</span>",
|
||||
"Delete data":
|
||||
"Supprimir las donadas del tèxte",
|
||||
"Could not create paste: %s":
|
||||
"Impossible de crear lo tèxte : %s",
|
||||
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)":
|
||||
"Impossible de deschifrar lo tèxte : Clau de deschiframent absenta de l'URL (Avètz utilizat un redirector o un site de reduccion d'URL que suprimís una partida de l'URL ?)",
|
||||
"B": "o",
|
||||
"KiB": "Kio",
|
||||
"MiB": "Mio",
|
||||
"GiB": "Gio",
|
||||
"TiB": "Tio",
|
||||
"PiB": "Pio",
|
||||
"EiB": "Eio",
|
||||
"ZiB": "Zio",
|
||||
"YiB": "Yio",
|
||||
"Format": "Format",
|
||||
"Plain Text": "Tèxte brut",
|
||||
"Source Code": "Còdi font",
|
||||
"Markdown": "Markdown",
|
||||
"Download attachment": "Telecargar la pèça junta",
|
||||
"Cloned file attached.": "Clonar lo fichièr junt.",
|
||||
"Attach a file": "Juntar un fichièr ",
|
||||
"Remove attachment": "Levar la pèca junta",
|
||||
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.":
|
||||
"Vòstre navigator es pas compatible amb lo mandadís de fichièrs chifrats. Mercés d'emplegar un navigator mai recent.",
|
||||
"Invalid attachment.": "Pèça junta invalida.",
|
||||
"Options": "Opcions",
|
||||
"Shorten URL": "Acorchir l'URL",
|
||||
"Editor": "Editar",
|
||||
"Preview": "Previsualizar",
|
||||
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.":
|
||||
"%s demanda que lo PATH termine en \"%s\". Mercés de metre a jorn lo PATH dins vòstre index.php.",
|
||||
"Decrypt":
|
||||
"Deschifrar",
|
||||
"Enter password":
|
||||
"Picatz lo senhal",
|
||||
"Loading…": "Cargament…",
|
||||
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.":
|
||||
"Se per cas aqueste messatge quita pas de s'afichar mercés de gaitar <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">aquesta FAQ per las solucions</a> (en Anglés)."
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue